Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Tort z nieobieranych migdałów (ok. 1920)

20.12.2008 11:25
1/2 kg migdałów w łupkach
1/2 kg cukru
10 białek
sok z jednej cytryny
2 łyżki mąki
marmolada kwaskowa
UWAGA: potrzebne dwie tortownice o podobnej wielkości!

* Migdały umyć, obetrzeć do sucha, zemleć w młynku.
* białka utrzeć na gładko z 1/2 kg cukru
* wsypać migdały, wcisnąć sok z 1 cytryny, dodać 2 łyżki mąki i dobrze delikatnie wymieszać łyżką
* podzielić na 2 równe części i upiec w dwóch tortownicach na średnim ogniu.
* po wystudzeniu przełożyć kwaskową marmoladą (agrest, porzeczki) lub konfiturami.
* można polukrować.

[zapisała: Bronisława Stecka 1920]

Uzupełnienie: Generalnie jest to odmiana tortu bezowego, a więc z robieniem piany i pieczeniem należy postępować zgodnie z regułami. Pianę najlepiej ubijać nie za sztywno i koniecznie nie w plastikowym naczyniu. Przy biciu unikać też choćby odrobiny tłuszczu (który zawsze zostaje na plastiku nawet po dobrym myciu). Pianę ubijać dodając po trochu cukru od momentu gdy białka nabiorą trochę powietrza. Piec najlepiej w piecu rozgrzanym na 250 stopni - 5 min., a potem skręcić na 110-120 i piec godzinę lub nawet półtorej. Można nawet w połowie skręcić na 100 stopni i trzymać do trzech godzin. Tort musi wyschnąć z wierzchu, ale zachować sprężyste wnętrze. Migdały mielić jak najdrobniej. Można stosować inne konfitury kwaskowe (np. gruszka z pigwą), konfitury sklepowe agrest+kiwi niszczą smak zbytnią słodkością a ostro zielony kolor nie jest przyjemny. Domowa konfitura agrestowa jest czerwono-brązowa. Doskonale nadaje się lukier kawowy, podkreśla smak. Lukier biały nadaje się doskonale wizualnie.

Z pozostałych żółtek można zrobić "piszingier" z "andrutów" wg przepisu staropolskiego - 10 żółtek, pół kg cukru utrzeć do białości, dodać kakao i półtorej kostki masła. Smarować andruty suto. Po wysmarowaniu koniecznie przycisnąć deską z obciążeniem na parę godzin.

Tort z nieobieranych migdałów Tort z nieobieranych migdałów

=> Tradycja polskich potraw świątecznych
=> Przepisy wigilijne w naszej Bibliotece

Komentarze (2)

5.03.2010 04:53
Dear friend, I love cooking and want to try this recipe, I only speach a few words in polish, spanish is my first language, I have a translator from the internet, but it´s not perfect, and I cannot understand the recipe. I have the book "Polish Heritage Cookery" , but I could´t find it.
Maybe someone could translate it for me , in english is fine. The cake looks beautiful!!
Thanks, Marina.
5.03.2010 08:50