Przepraszam za mój biedny polski; moim pierwszym językiem jest angielski.
W 1795 roku Jakub Boczkowski składal dokumenty do rady miasta Luzk dotyczące tworzenia bezpiecznego jego i jego braci ' nieruchomości w Doroczecy w woyewodstwo Podlaskiej które zamieszczonego byłomiejsce ich pochodzenia rodziny. Szukam dowodów tych dokumentów i gdzie można je znaleźć lub sposobu lokowania własność tej rodziny w Doroczecy tak daleko jak to możliwe. Ryszard w Kanadzie.
In 1795 Jabob Boczkowski submitted documents to the city of Łuzk concerning safeguarding his and his brothers' (Andrzej, Jan-Ivan and Kazimir) estate in Woyewodstwo Poldaska in Doroczecy which they stated was the location of their family origins. (source from Zytomir archives). I am looking for the evidence they submitted or evidence that the family did originate from Doroczecy in Podlaska showing names, dates and whatever else can be found. Richard in Canada.
W 1795 roku Jakub Boczkowski składal dokumenty do rady miasta Luzk dotyczące tworzenia bezpiecznego jego i jego braci ' nieruchomości w Doroczecy w woyewodstwo Podlaskiej które zamieszczonego byłomiejsce ich pochodzenia rodziny. Szukam dowodów tych dokumentów i gdzie można je znaleźć lub sposobu lokowania własność tej rodziny w Doroczecy tak daleko jak to możliwe. Ryszard w Kanadzie.
In 1795 Jabob Boczkowski submitted documents to the city of Łuzk concerning safeguarding his and his brothers' (Andrzej, Jan-Ivan and Kazimir) estate in Woyewodstwo Poldaska in Doroczecy which they stated was the location of their family origins. (source from Zytomir archives). I am looking for the evidence they submitted or evidence that the family did originate from Doroczecy in Podlaska showing names, dates and whatever else can be found. Richard in Canada.