Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Krzeczkowski

25.11.2012 19:04
Mikołaj de Pacław Krzeczkowski ur.15.12.1879 w Ilnik pow.Turka w Galicji syn Jana Krzeczkowskiego i Anny z d.Komarnicka. Ślub z Katarzyną Dynda ur.25.09.1882 w Śniatynce pow. Drohobycz, córką Teodora Dynda i Anny z d. Bun w kościele św. Barbary na Burgstrasse we Wiedniu dnia 12.07.1911. Akt ślubu i kilka zdjęć to wszystko co mamy. Zastanawia mnie dlaczego przy nazwisku ojca Mikołaja czyli Jana nie ma " de Pacław". Mama moja a córka Mikołaja I Katarzyny używała nazwiska Krzeczkowska, zresztą babcia również. Mikołaj zmarł 13.05.1942 roku chyba w Uhrynowie Dolnym koło Stanisławowa.

Zaczynam dopiero szukać korzeni i krewnych, bo przecież każdy miał matkę i ojca, a prawie każdy rodzeństwo.

Odpowiedzi (13)

28.11.2013 00:59
"de Pacław" nie musiało być zapisywane - było przydomkiem. Jeden ksiądz zapisał, inny nie.
18.04.2014 19:04
I'm very interested in this particular family, as my ancestors are cousins, although I haven't found a direct relationship yet. My great-grandfather was Rheinhold Krzeczkowski born in 05 FEBRUARY 1884 in Berlin or Stettin Stadt,Pommern, Prussia. His father was Wilhelm Krzeczkowski who was married to Wilhelmina Beckman Krzeczkowski. They lived in Stettin, Germany before moving to Wisconsin, USA in 1892.
In researching Mikolaj Krzeczkowski, I have also found that he and Katarzyna had another daughter, Petronella, around 1905. Was she a daughter from a previous marriage for Katarzyna?
Any information would be greatly appreciated. I don't speak Polish or German, so I hope this is alright. Thank you!
5.05.2014 09:54
I'm very interested in this particular family, as my ancestors are cousins, although I haven't found a direct relationship yet. My great-grandfather was Rheinhold Krzeczkowski born in 05 FEBRUARY 1884 in Berlin or Stettin Stadt,Pommern, Prussia. His father was Wilhelm Krzeczkowski who was married to Wilhelmina Beckman Krzeczkowski. They lived in Stettin, Germany before moving to Wisconsin, USA in 1892.
In researching Mikolaj Krzeczkowski, I have also found that he and Katarzyna had another daughter, Petronella, around 1905. Was she a daughter from a previous marriage for Katarzyna?
Any information would be greatly appreciated. I don't speak Polish or German, so I hope this is alright. Thank you!
5.05.2014 10:04
I'm very interested in this particular family, as my ancestors are cousins, although I haven't found a direct relationship yet. My great-grandfather was Rheinhold Krzeczkowski born in 05 FEBRUARY 1884 in Berlin or Stettin Stadt,Pommern, Prussia. His father was Wilhelm Krzeczkowski who was married to Wilhelmina Beckman Krzeczkowski. They lived in Stettin, Germany before moving to Wisconsin, USA in 1892.
In researching Mikolaj Krzeczkowski, I have also found that he and Katarzyna had another daughter, Petronella, around 1905. Was she a daughter from a previous marriage for Katarzyna?
Any information would be greatly appreciated. I don't speak Polish or German, so I hope this is alright. Thank you!


Hi spritequeen!

This is not a problem that you don't speak Polish. We will try to help you
Do you know anything more about your ancestor Rheinhold Krzeczkowski?
The last name seems to be polish but the place where he was born and lived are definitely in Germany so maybe there will be needed help from someone who knows where to find certificates in Germany.
We will se what can be done

Best regards,
Magda
6.05.2014 16:03
Hi spritequeen!

Please find answer from aglark (first name Krystyna) below. I'm just translating.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
We don't have knowledge about Mikolaj's sibling. We assume that the had sibling as families in that time have many children. Mikolaj was born in Ilnik, Turka, currently Ukraine. Katarzyna was born in Śniatynce, Drohobycz, also currenty Ukraine.
We know nothing about possible previous marrige of Katarzyna and her daughter Petronella. Teoritically it could be as you wrote (that she was previously married with children) as Katarzyna in 1905 had 23 years.
I know that Mikolaj and Katarzyna had married in 1911 in Vienna. They also lived in Vienna for few years. In Vienna were born - their son Józef (in 1911) and their daughter Fryderyka (in 1914).
In 1924 they already lived in Schodnica, Drochoczyn (now Ukraine). So they moved between 1914 and 1924. In Schodnica in 1924 their daughter Maria (my mother) was born. Then they moved to Stanisławów.
On Krzeczkowski family web site (in Archiwum Zdjec section please search for 'krzecz001' you should be able to find the photos, the double login may be needed) I posted all preserved photos that I have. There are for example dwa photos with probably sisters of Mikołaj or Katarzyna.
Please check they. Maybe it will help to find connection between ours families.
Best regards,
Krystyna
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

You can write your answer here in English and I will translate it into Polish so Krystyna will be able to read it and answer in Polish and then I will translate in to English

Best reagdrs,
Magda
30.05.2014 04:09
Thank you SO much, EVERYONE, for your help! I looked up the pictures of Mikolaj and Katarzyna Krzeczkowski. I still don't know how we are connected, but their son, Jozef, looks nearly identical to my uncle as a young boy! I'm SO thrilled to have these pictures!! Thank you SO much!! Would you mind if I shared them with other family members? Don't worry, I won't give them to anyone without your permission. Would you happen to have any dates or other information in addition to names for Teodor Krzeczkowski or Anna Bun? Wouldn't Anna Krzeczkowska be Mikolaj's sister, not Katarzyna's, since they share the same surname? Or does Katarzyna also have a sister named Anna?

I'm also researching the family of Ludwik Krzeczkowski (married to Agnieszka Soczynska). I have no dates or other information on them. They had one son that I know about - Andrzej Krzeczkowski (married to Maryanna Domżał 7 June 1905 in Bełżyce, Lublin, Poland). Any help with THIS family would also be very much appreciated, too.

Again, I can't thank you enough!! Hugs from Utah, USA

spritequeen
30.05.2014 09:30
Tłumaczenie na polski:
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Dziękuję BARDZO za pomoc! Sprawdziłem zdjęcie Mikołaja i Katarzyny Krzeczkowskich. Nadal nie wiem jak jesteśmy spokrewnieni, ale ich syn Józef wygląda identycznie jak mój wujek w dzieciństwie! Jestem zachwycony tymi zdjęciami!. Dziębuję BARDZO! Czy mogę się nimi podzielić z innymi członkami mojej rodziny? Nie martw się, nie udostępnie ich nikomu bez Twojej zgody. Czy masz może jakieś daty lub inne informacje na temat Teodora Krzeczkowskiego lub Anny Bun? Czy Anna Krzeczkowska mogła być siostrą Mikołaja, a nie Katarzyny, skoro nosili to samo nazwisko? Lub może Katarzyna także miala siostrę o imieniu Anna?

Szukam również rodziny Ludwika Krzeczkowskiego (żonatego z Agnieszką Soczyńską). Nie mam żadnych dat ani informacji o nich. Wiem, że mieli przynjamniej jednego syna - Andrzeja Krzeczkowskiego (poślubił Mariannę Domżał 7.06.1905 w Bałżycach, Lubelskie, Polska). Za jakakolwiek pomoc odnośnie tej rodziny będę niezmiernie wdzięczny.

Jeszcze raz, Nie jestem w stanie opisać jak bardzo jestem wdzięczny. Przesyłam uściski z Utah, USA.

spritequeen
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
30.05.2014 09:31
Hi Spritqueen,

I translate you post to Polish and I'm waiting if Krystyna will answer. If she will I will translate it to English.

Best regards,
Magda
30.05.2014 14:46
Thank you SO much for your help translating, Magda, and for your family information, Krystyna! I can't tell you how much all of this means to me. I've been looking for this family for five years now. When Wilhelm and Rheinhold came to the US in 1892, they changed the spelling from "Krzeczkowski" to "Kekowskee", and it's been a bit of a struggle to figure out the original spelling, as I knew it wasn't German (they sailed from Stettin, Germany) and it wasn't Polish (with the "skee" ending). To be even a little bit closer to putting everything together means the world to me! God bless you!

Spritequeen
31.05.2014 10:57
Hi Spritequeen,

I have next information from Krystyna (]aglark):
-----------------------------------------------------------------------------------------
Hello,

1. photos are available for all interested people, only because people who are not related they won't say a word (so you can share it with your family)
2. The photo of two Annas has been signed as "Krzeczkowski" however I don't know for sure if what I did was proper. Photos where not signed before. And when I try to find out any informations about people from the photos I wasn't able to confirm them. My mother Maria - daughter of Mikolaj and Katarzyna, was talking about aunt Anna, but I don't know what as the family relation (who sister she was),
3. Teodor Dynda (not Krzeczkowski) and Anna nee Bun are parents of Katarzyna. Unfortunately I don't know any dates related to Teodor and Anna, however I'm still searching. I know for sure that they were livig in Śniatynka in 1882, because then and there Katarzyna was born (my grandma).
4. I hope that our common searching will bgive us new inforations and that we will be able to connect our family trees.

Best regards,
Krystyna
-----------------------------------------------------------------------------------------
31.05.2014 11:06
Thank you SO much for your help translating, Magda, and for your family information, Krystyna! I can't tell you how much all of this means to me. I've been looking for this family for five years now. When Wilhelm and Rheinhold came to the US in 1892, they changed the spelling from "Krzeczkowski" to "Kekowskee", and it's been a bit of a struggle to figure out the original spelling, as I knew it wasn't German (they sailed from Stettin, Germany) and it wasn't Polish (with the "skee" ending). To be even a little bit closer to putting everything together means the world to me! God bless you!

Spritequeen


Tłumaczenie - translation

Dziękuję Ci Magdo za tłumaczenie i Tobie Krystyno za wszytskie informacje. Nie ejstem w stanie opisać jak wiele to dla mnie znaczy. Prowadzę swoje poszukiwania rodziny Krzeczkowskich już od 5 lat.
Kiedy Wilhelm i Rheinhold przybyli do USA w 1892, zmienili pisownię nazwiska z "Krzeczkowski" na "Kekowskee", i nie było to dla mnie łatwe, żeby znaleźć pierwotną pisownie, szczególnie że wiedziałam że nazwisko nie było niemieckie (podróżowali ze Szczecina, wtedy niemcy) oraz że nazwisko nie było polskie (z powodu końcówki "skee").
Zdobywanie kolejnych informacji, które pomagają ułożyć w całość tą układankę znaczy dla mnie tak wiele! Niech Cię bóg błogosławi. (to jest bardzo ciężko przetłumaczyć - "God bless you.")

Spritequeen
31.05.2014 11:14
Hi Spritequeen,

I'm happy that I can help you and Krystyna to communicate.
The whole polish conversation you can find here - viewtopic.php?f=189&t=25119&p=51115#p51115

I also have my relatives in USA so I know how hard it can bee to find the correct polish last name spelling - for me it was Kozdrój and my relatives in USA have their last names Kozdroj, Kozdrey, Kozdruey, and namy others.

Hope that after those 5 years now you will be able to find your Polish roots. I wish you this.

Best regards,
Magda
3.12.2014 16:49
Proszę o przetłumaczenie z łaciny metryki urodzenia Mikołaja Krzeczkowskiego:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/10a ... 965ba.html
aglark