Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Akt ślubu Antoniego i Agnieszki

9.01.2014 17:38
Zwaracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu (link). Proszę również o informację czy jest możliwość zlecenia tłumaczenia większej ilości metryk z języka rosyjskiego i jakie są koszty z tym związane
Z góry bardzo dziękuję za pomoc

Komentarze (4)

9.01.2014 20:59
Jeśli ktoś prosi o przetłumaczenie jakiegokolwiek dokumentu - w miarę możliwości spełniamy prośby. Jest tutaj grupa osób, która pomaga w tłumaczeniu, między innymy i ja. Zleceń na tłumaczenia nie przyjmuje się - ot co , a jeśli nie jest to aż takie pilne to prosze stopniowo podawać linki do dokumentów Tłumaczenie tego aktu będzie jeszcze dzisiaj
9.01.2014 21:57
Jestem mile zaskoczona tak szybką odpowiedzią i bedę niezmiernie wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu metryk. Przypadek sprawił, że dowiedziałam się z internetu o poszukiwaniach swoich korzeni w Polsce przez rodzinę z Brazylii, Peru, Chile i USA, która przez już 10 lat buduje swoje drzewo genealogiczne i na dodatek nikt z tej rodziny nie zna języka polskiego. Ja również mam problem z językiem rosyjskim, bo uczyłam się jego ponad 55 lat temu....
Jeszcze raz serdecznie dziękuję i pozdrawiam
Irena Łuczak
9.01.2014 23:15
Antoni Kęsikowski i Agnieszka Gruszczyńska Akt ślubu 1875
Na marginesie: 19 Iwanowice

Działo się w osadzie Iwanowice dwudziestego piątego czerwca / siódmego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku o godzinie czwartej po południu. Niniejszym oznajmiamy, że w obecności świadków Walentego Brok, lat trzydzieści jeden, i Antoniego Tomaszewskiego, lat trzydzieści trzy, ziemian zamieszkałych w osadzie Iwanowice, w dniu dzisiejszym został zawarty religijny związek małżeński pomiędzy Antonim Kęsikowskim [Antonim Kęsikowskim], kawalerem lat dwadzieścia siedem, czasowo urlopowanym podoficerem dziewięćdziesiątego drugiego Pieczorskiego Pułku Piechoty, synem zmarłego Franciszka i żyjącej Elżbiety z domu Felt małżonków Kęsikowskich, handlarzy płótnem, urodzonym w mieście Kaliszu w parafii Maryi Panny, a obecnie podczas czasowego urlopu w osadzie Iwanowice zamieszkały i Agnieszką Gruszczyńską [Agnieszką Gruszczyńską] panną lat osiemnaście, córką Józefa i Marianny z domu Kram, małżonków Gruszczyńskich, urodzoną w byłym mieście a obecnie w osadzie Iwanowice, zamieszkałą przy rodzicach ziemianach. Związek ten poprzedziły trzykrotne zapowiedzi ogłoszone w tutejszym iwanowickim kościele parafialnym w dniach, a mianowicie: ósmego/dwudziestego, piętnastego/dwudziestego siódmego czerwca, dwudziestego drugiego czerwca/czwartego lipca tego tysiąc osiemset siedemdziesiątego piątego roku.. Zgoda rodziców nowo pobierających się była ustna, Nowożeńcy oznajmili, że pomiędzy sobą nie zawierali umowy przedmałżeńskiej. Akt ten oznajmującym i świadkom został przeczytany i przez nas tylko podpisany, ponieważ oni są niepiśmienni. Ks. [nazwisko nieczytelne].
9.01.2014 23:26
Bardzo, ale to bardzo dziękuję
Irena Łuczak