Pani Mariolo,
dziękuję za tłumaczenia dwóch aktów zgonu.
Proszę u przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia.
Zespól 147/D księga 115, akt 48 z roku 1895 i księga 116, akt 13 z roku 1900. Parafia w Łysakowie pow. ciechanowski.
Ponadto mam pytanie o słowa : "właściciele cząstkowi" (występuje w jednym z akt, w drugim już zastąpione są " rolnikami").
Jak je należy rozumiec?
Pozdrawiam serdecznie
dziękuję za tłumaczenia dwóch aktów zgonu.
Proszę u przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia.
Zespól 147/D księga 115, akt 48 z roku 1895 i księga 116, akt 13 z roku 1900. Parafia w Łysakowie pow. ciechanowski.
Ponadto mam pytanie o słowa : "właściciele cząstkowi" (występuje w jednym z akt, w drugim już zastąpione są " rolnikami").
Jak je należy rozumiec?
Pozdrawiam serdecznie