Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Prośba o przetłumaczenie aktu [Wiśniewski]

11.04.2014 19:34
Dzień dobry,

Bardzo proszę o tłumaczenie dwóch dokumentów:
* aktu ślubu: http://www.szukajwarchiwach.pl/54/734/0 ... iTsTCzyJvg
* aktu urodzenia nr 78: http://www.szukajwarchiwach.pl/54/734/0 ... NRNoH-Ckbw

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc
Witold

Odpowiedzi (14)

13.04.2014 18:46
Chciałbym również poprosić o przetłumaczenie aktów:
* Marianna Wisniewska: http://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6.1 ... EYlfcG00kA
* urodzenia Anton Wiśniewski: http://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6.1 ... uDr3H3leDg
* ślub Katarzyny Kaszyńskiej z Andrzejem Pietrzyckim: http://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6.1 ... sI2I_WcoFQ

Z góry serdecznie dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Witold
13.04.2014 22:07
78 Brudzew
Na marginesie zapis o treści: Na podstawie informacji Proboszcza Parafii Brudzewskiej z dnia 16/29 listopada 1910 roku zaznacza się, że Ignacy Wiśniewski zawarł związek małżeński 1910 r. w kościele w Brudzewie z Adminą Strybel, sekretarz

Działo się w osadzie Brudzew trzydziestego czerwca/dwunastego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku o godzinie siódmej po południu. Stawił się Melchior Wiśniewski, robotnik dniówkowy trzydzieści siedem lat mający, w Brudzewie mieszkający, w obecności świadków Tomasza Kaszyńskiego trzydzieści siedem lat mające go i Michała Miętkowskiego pięćdziesiąt lat mającego, obydwu gospodarzy w Brudzewie mieszkających, i okazał nam niemowlę płci męskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w Brudzewie dnia dzisiejszego o godzinie pierwszej po południu z jego prawowitej żony Katarzyny z Kaszyńskich trzydzieści jeden lat mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego dnia dzisiejszego dano imię Ignacy a chrzestnymi jego byli Tomasz Kaszyński i Marcjanna Miętkowska. Akt ten oznajmującemu i świadkom został przeczytany, przez nas tylko podpisany, ponieważ oznajmujący i świadkowie niepiśmienni. Ks. Rajmund Sz…
13.04.2014 22:14
* aktu ślubu: http://www.szukajwarchiwach.pl/54/734/0 ... iTsTCzyJvg

Jest to informacja, o której wspomniano w akcie urodzenia. IPismo do sekretarza Wydziału Hipotecznego w Kaliszu o wpisanie informacji o zawarciu małżeństwa w duplikacie aktu urodzenia Ignacego Wiśniewskiego nr 78/1874
13.04.2014 22:48
53 Brudzew Antoni Wiśniewski [13.5.1871]
Działo się w Brudzewie drugiego/czternastego maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku o godzinie czwartej po południu. Stawił się Melchior Wiśniewski, robotnik dniówkowy trzydzieści cztery lata mający, w Brudzewie mieszkający, w obecności świadków Józefa Karwackiego, rzeźnika czterdzieści lat mającego i Józefa Kaszyńskiego czterdzieści osiem lat mającego, obydwu w Brudzewie mieszkających, i okazał nam niemowlę płci męskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w Brudzewie dnia wczorajszego o godzinie siódmej rano z jego małżonki Katarzyny z Kaszyńskich trzydzieści dwa lata mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego dnia dzisiejszego dano imię Antoni a chrzestnymi jego byli Józef Karwacki i Emila Górka. Akt ten oznajmującemu i świadkom został przeczytany, przez nas tylko podpisany, ponieważ oznajmujący i świadkowie niepiśmienni. Ks. Rajmund Sz…
13.04.2014 23:17
57 Brudzew [7.9.1881]
Działo się w osadzie Brudzew dnia dwudziestego ósmego sierpnia/dziewiątego września tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o godzinie siódmej rano. Stawił się Józef Karwacki, murarz lat sześćdziesiąt, i Ignacy Solczyński, młynarz dwadzieścia osiem lat mający, obydwaj w Brudzewie mieszkający, i oznajmili nam, że dwa dni temu o godzinie pierwszej po południu zmarła w Brudzewie Marianna Wiśniewska [Marianna Wiśniewska], czternaście lat mająca córka Melchiora i Katarzyny z domu Kaszyńskiej małżonków Wiśniewskich, robotników mieszkających w Brudzewie i tamże urodzona. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Marianny Wiśniewskiej akt ten obecnym świadkom został przeczytany a z powodu ich niepiśmienności przeze mnie tylko podpisany, Ks. […]
13.04.2014 23:54
30 Brudzew Pietrzycki Andrzej i Kaszyńska Katarzyna
Działo się w Brudzewie dnia trzynastego/dwudziestego piątego listopada tysiąc osiemset siedemdziesiątego drugiego roku o godzinie trzeciej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Melchiora Wiśniewskiego, robotnika trzydzieści siedem lat mającego, i Józefa Wiśniewskiego, gospodarza, trzydzieści osiem lat, obydwu w Brudzewie mieszkających, dnia dzisiejszego zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Andrzejem Pietrzyckim po zmarłej żonie Katarzynie Pietrzyckiej dnia siódmego/dziewiętnastego sierpnia bieżącego roku, szewcem w Brudzewie mieszkającym, urodzonym w Białkowie, trzydzieści lat mającego, synem Macieja i Jadwigi nieznanego pochodzenia małżonków Pietrzyckich, ojca już nieżyjącego, matce na gospodarstwie w Cichowie mieszkającej, i Katarzyną Kaszyńską, panną przy matce mieszkającą i tamże urodzoną, dwadzieścia siedem lat mającą córką Piotra i Zuzanny z Jurkiewiczów małżonków Kaszyńskich, ojca już nieżyjącego, matki robotnicy w Brudzewie mieszkającej. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w brudzewskim kościele parafialnym w dniach dwudziestego dziewiątego października/dziesiątego listopada, szóstego/osiemnastego i dwunastego/dwudziestego czwartego listopada tego roku. Nowożeńcy oznajmiają, że między sobą nie zawierali umowy przedmałżeńskiej. Akt ten stawającym i świadkom został przeczytany z z powodu ich niepiśmienności przeze mnie tylko podpisany Ks. Rajmund […]
14.04.2014 23:52
Pani Mariolo, serdecznie dziękuję!
15.04.2014 17:18
78 Brudzew
Na marginesie zapis o treści: Na podstawie informacji Proboszcza Parafii Brudzewskiej z dnia 16/29 listopada 1910 roku zaznacza się, że Ignacy Wiśniewski zawarł związek małżeński 1910 r. w kościele w Brudzewie z Adminą Strybel, sekretarz

Działo się w osadzie Brudzew trzydziestego czerwca/dwunastego lipca tysiąc osiemset siedemdziesiątego czwartego roku o godzinie siódmej po południu. Stawił się Melchior Wiśniewski, robotnik dniówkowy trzydzieści siedem lat mający, w Brudzewie mieszkający, w obecności świadków Tomasza Kaszyńskiego trzydzieści siedem lat mające go i Michała Miętkowskiego pięćdziesiąt lat mającego, obydwu gospodarzy w Brudzewie mieszkających, i okazał nam niemowlę płci męskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w Brudzewie dnia dzisiejszego o godzinie pierwszej po południu z jego prawowitej żony Katarzyny z Kaszyńskich trzydzieści jeden lat mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego udzielonego dnia dzisiejszego dano imię Ignacy a chrzestnymi jego byli Tomasz Kaszyński i Marcjanna Miętkowska. Akt ten oznajmującemu i świadkom został przeczytany, przez nas tylko podpisany, ponieważ oznajmujący i świadkowie niepiśmienni. Ks. Rajmund Sz…


Pani Mariolo, mam jeszcze jedną serdeczną prośbę. Indeksujący ten dokument zaznaczył w komentarzu, że na marginesie znajduje się "odpis aktu ślubu z 1910 w Brdowie", Pani wspomniała o Brudzewie. Czy mógłbym Panią poprosić o potwierdzenie miejsca w którym został zawarty związek małżeński?

Z góry dziękuję za pomoc oraz za wszelkie dokonane już tłumaczenia
Witold Wiśniewski
15.04.2014 18:17
Panie Witoldzie

To jest BRUDZEW - fakt, że zapis jest małoczytelny, ale po przeanalizowaniu pisma - jest Brudzew. Potwierdza to zresztą akt urodzenia Ignacego.
A jakie są zapisy w zindeksowanych aktach - sama wiem doskonale - już nie raz zgłaszałam błędy indeksujących szukając moich przodków. W metryce jest dobrze a po indeksacji zapis błędny.
Widocznie indeksującym nie za bardzo zależy na czytelności zindeksowanych przez nich aktów.
15.04.2014 19:58
Panie Witoldzie

To jest BRUDZEW - fakt, że zapis jest małoczytelny, ale po przeanalizowaniu pisma - jest Brudzew. Potwierdza to zresztą akt urodzenia Ignacego.
A jakie są zapisy w zindeksowanych aktach - sama wiem doskonale - już nie raz zgłaszałam błędy indeksujących szukając moich przodków. W metryce jest dobrze a po indeksacji zapis błędny.
Widocznie indeksującym nie za bardzo zależy na czytelności zindeksowanych przez nich aktów.

Wiem już (z mojego niewielkiego doświadczenia z kontaktem z materiałami źródłowymi) jak łatwo jest niewłaściwie odczytać odręczne zapiski sprzed tylu lat - dlatego chciałem się upewnić. Dziękuję, że sprawdziła Pani dla mnie ten szczegół - jest on istotny dla mnie w dalszych badaniach genealogicznych.

Pozdrawiam ciepło
Witold
17.04.2014 00:11
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie:
- aktu małżeństwa Stanisław Wisniewskiego (35 lat) z Marcjanną Piotrowską (28 lat): http://szukajwarchiwach.pl/54/734/0/6.1 ... WZp1b3SABA
EDIT: usunąłem link do drugiego dokumentu.

Z góry dziękuję za pomoc
Witold
17.04.2014 23:59
Panie Witoldzie

Dzisiaj tylko jeden akt. Jeśli uda mi się - to do świąt postaram się drugi przetłumaczyc.
Zdrowych spokojnych świat życzę

3 Brudzew
Działo się w osadzie Brudzew dnia piętnastego/dwudziestego siódmego stycznia tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie trzeciej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków Macieja Karwackiego, sześćdziesiąt sześć lat, i Józefa Karwackiego, czterdzieści pięć lat mającego, obydwu gospodarzy w Brudzewie mieszkających, dnia dzisiejszego zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Stanisławem Wiśniewskim [Stanisławem Wiśniewskim] kawalerem trzydzieści pięć lat mającym, urodzonym w Brudzewie a mieszkającym w mieście Turku jako szewc, synem Piotra i Zuzanny z domu Jurkiewicz, małżonków Wiśniewskich, ojca już nieżyjącego, matki wyrobnicy w Brudzewie mieszkającej, i Marcjanną Piotrowską [Marcyjanną Piotrowską], panną dwadzieścia osiem lat mającą, urodzoną w Brudzewie, mieszkającą przy rodzinie, córką Jana i Apolonii z domu Karwackiej małżonków Piotrowskich, ojca już nieżyjącego, matki w mieście Warszawie przy rodzinie mieszkającej. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w dwóch parafiach, w Parafii Brudzewskiej i w Parafii Tureckiej w dniach trzydziestego pierwszego grudnia/dwudziestego stycznia [1], siódmego/dziewiętnastego stycznia, czternastego/dwudziestego szóstego stycznia bieżącego roku. Przeciwwskazania nie wpłynęły. Nowożeńcy oznajmiają, że przed zawarciem małżeństwa między sobą nie zawierali żadnej umowy między sobą nie zawierali umowy przedmałżeńskiej. Akt ten stawającym i świadkom został przeczytany a z powodu ich niepiśmienności przeze mnie tylko podpisany Ks. […]
W akcie jest [1] mylnie zapisana data - powinno byc dwunastego stycznia - [jest 12 dni różnicy między kalendarzami juliańskim i gregoriańskim w przedziale 1800 - 1900 a nie 20]
18.04.2014 02:25
Pani Mariolo nie "tylko" - a raczej "aż" Dziękuję pięknie, informacje z tego aktu pozwoliły mi wstępnie określić datę śmierci mojego 3xpradziadka no i dały ważną wskazówkę na dalsze poszukiwania Stanisława (Turek).

Dziękuję, również życząc spokojnych Świąt.
18.04.2014 03:36
Zdałem sobie właśnie sprawę, z tego, że drugi link umieściłem omyłkowo. To link do dokumentu, który już Pani dla mnie przetłumaczyła. Przepraszam za pomyłkę, pozwoliłem sobie wyedytować poprzedni post.

Pozdrawiam raz jeszcze życząc Wesołych Świąt.
Witold