Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Proszę o przetłumaczenie.

11.02.2015 07:38
Witam serdecznie Pani Mariolu.
Pozwalam sobie rozpocząć temat w nowym wątku,ponieważ mój ostatni post w poprzednim, zapewne umknął gdzieś w ferworze zdarzeń, i ponownie prosić Panią o przetłumaczenie akt.
Akt zgonu nr 39/1888 . Dokudów. Czajkowski Stanisław
http://szukajwarchiwach.pl/35/2203/0/1. ... 5#tabSkany
Akt urodzenia 23/1904 Łomazy. Maria Kurianiuk
http://szukajwarchiwach.pl/35/2253/0/1.4/19#tabSkany
Wdzięczny będę za pomoc.
Pozdrawiam
Wojtek

Odpowiedzi (22)

Strona z 2 < Poprzednia Pierwsza
24.05.2015 22:15
[rodzice: Feliks Czajkowski i Tekla Mienko]

35 m. Biała, Emilia Czajkowska [ur. 26.05.1871]

Działo się w mieście Biała w trzydziestym pierwszym dniu maja tysiąc osiemset siedemdziesiątego pierwszego roku. Przed nami stawił się osobiście Feliks Czajkowski, lat dwadzieścia trzy, mieszczanin miasta Biała, w obecności Doktora [wyraz nieczytelny] Jana [nazwisko nieczytelne], lat trzydzieści osiem, i Andrzeja Jasińskiego, lat pięćdziesiąt, sługi kościelnego, i okazał nam dziecię płci żeńskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w dwudziestym szóstym dniu bieżącego miesiąca i roku z prawowitej jego żony Tekli z domu Mienko [1]. Dziecięciu temu podczas Chrztu Świętego i zgodnie z obrzędem Kościoła Wschodniego namaszczeniu olejem świętym [chryzmem] dnia dzisiejszego dano imię Emilia, a chrzestnymi jego byli: wyżej wymieniony Doktor Jan [nazwisko nieczytelne] i Paulina. Akt ten oznajmującemu i świadkom przeczytano przeze mnie i przez nich podpisano. Ksiądz Ł. Liwcz[…]

Panie Wojtku - jutro jeszcze raz przyjrzę się tym nazwiskom. Co do żony - to wydaje mi się, że to Tekla- jutro sprawdzę dokładniej.
25.05.2015 08:59
Dzień dobry Pani Mariolu.
Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie aktu.
Życzę miłego dnia.
Pozdrawiam
Wojtek
Strona z 2 < Poprzednia Pierwsza