Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

do odczytania i tłumaczenia

5.05.2015 11:12
Pod podanym adresem

http://www.kepnosocjum.pl/photogallery.php?photo_id=1229

jest dokument dot. mego przodka, bardzo mnie interesujący.
Niestety, słabo czytelny i w łacinie przekraczającej moją znajomość tego języka.
Czy znajdzie się ktoś, kto potrafi odczytać i przetłumaczyć?
Będę bardzo wdzięczny za pomoc.

Odpowiedzi (2)

27.05.2015 12:49
Sądząc po składni i użytym słownictwie, jest to fragment zapisu wizytacji kościoła kierzneńskiego, dotyczący jego uposażenia, do którego wielm. pan Hieronim Bąkowski dodał łąkę, której położenie tu opisano.
24.06.2015 10:33
Dokument opisujący przywrócenie katolikom kościoła w 1635 roku w Kierznie

Tłumaczenie jest /oczywiście nie dosłowne/ ale tłumaczące treść zapisu dokumentu i czego dotyczy na stronie http://www.kepnosocjum.pl gdzie umieszczony jest skan dokumentu

W 1635 roku ówczesny właściciel Kierzna / Heres - dziedzic/ Hieronim Bąkowski zwrócił kościół katolikom wraz z dawnym łanem roli plebańskiej, przydał drugi łan i żywy inwentarz, przyrzekł dodać łąkę, z tytułu dziesięciny folwarcznej wyznaczył doroczną daninę 20 złp.
Odzyskany kościół został przyłączony do parafii Myjomic, jako filialny. Parafia Myjomic z filią Kierzno nadal należała do dekanatu ostrzeszowskiego, diecezji wrocławskiej./Cytat/W Kierznie mówi się na część pól „Księże łąki,,

Wcześniej kościół należał do Braci Czeskich

Łacina kościelna jest bardzo trudna do tłumaczenia w sensie dosłownym - wyrażenia słownikowe mało tu pomogą

http://www.kepnosocjum.pl/photogallery. ... to_id=1229

Teki Dworzaczka

Hieronim Bąkowski od Jana Kierzyńskiego kupił 1617 r. za 7. 000 zł części wsi Kierzno p. ostrzesz. (R.Kal.9 k.98v). W r. 1618 Wojciech Kierzyński, brat Jana, zobowiązał się sprzedać mu swe części w tej wsi po podniesieniu sumy 1. 600 zł (I.Kal.84 s.196). Inne części w tej wsi nabył 1629 r. za 10. 200 zł od Andrzeja Kierzyńskiego (R.Kal.11 k.113v).