Czy masz szerszy obraz tego dokumentu, żeby stwierdzić, czy to, co jest przed domniemanym Frankiem mogło oznaczać np. pierwszego rodzica chrzestnego : wyraz na Par... jako chrzestny ( a może parafianin? ), zaś coś, co wygląda jak "1 e" jako "premier" - pierwszy (taki jest zapis tego liczebnika porządkowego po francusku).
A z jakimkolwiek problemem językowym najlepiej zwracać się na viewforum.php?f=106