Portal w rozbudowie, prosimy o wsparcie.
Uratujmy wspólnie polską tożsamość i pamięć o naszych przodkach.
Zbiórka przez Pomagam.pl

Etymologia nazwisk (2)

30.04.2009 07:54
Witam
Mam źródła, mogę pomóc.
Pozdrawiam cieplutko, Ewa Szczodruch

Zadaj pytanie o nazwisko
*Nie wstawiaj adresów mailowych - będą KASOWANE!
*Wcześniej sprawdź czy ktoś już nie pytał i przeszukaj ten dział
*Można pisać bez logowania, (ale post wyświetli się po akceptacji)
*Po zadaniu pytania przejdź do działu Słownik Biograficzny gdzie są opisy rodzin

Jak dowiedzieć się jeszcze więcej?
  • Pochodzeniem i rodzajami nazwisk w genealogii zajmuje się etymologia i związana z nią onomastyka, Możesz się dowiedzieć więcej o typie swojego nazwiska i innych informacjach z tej dziedziny w Leksykonie.


  • Zobacz też
  • Słownik biograficzny z opisami nazwisk - tworzony przez użytkowników, jeśli uzyskasz odpowiedź o swoim nazwisku, lub wiesz coś o historii rodziny koniecznie umieść tam tą informację a inni przyjdą do Ciebie.
  • Wyszukiwarka nazwisk herbowych - Największa baza nazwisk ze wszystkich herbów Polski
  • Twoje nazwisko wśród potomków Mieszka I ? - Informacje i lista


  • Pomoc w poszukiwaniach
  • W dziale Porad i pomocy uzyskasz wparcie przy każdym problemie, a także możesz zamówić profesjonalną pomoc w różnych dziedzinach i obszarach poszukiwań genealogicznych.
  • Odpowiedzi (3418)

    Strona z 171 < Poprzednia Następna >
    7.12.2015 15:29
    Witam, jaka jest etymologia nazwiska Gierłowski? Z góry dziękuję.
    7.12.2015 18:45
    Witam

    Gierłowski - od imion typu Gerwazy, Gertruda, Gerard, także od grać, giera ‘gira’.

    Bibliografia

    Rymut K., "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999

    10.12.2015 21:08
    Witam!
    Interesuje mnie etymologia nazwiska Poćwierz.
    Z góry dziękuję i pozdrawiam.
    11.12.2015 00:09
    Słownik nazwisk w Polsce używanych podaje następujący szyk:
    Poćpiech
    Poćwiadorowski
    Poćwiadowska
    Poćwiardowski
    Poćwiarowski
    Poćwiartowski
    Poćwierdowski
    Poćwierz
    Poda

    Sprawdziłem, ponieważ w pierwszej chwili pomyślałem, że to żart. Ponieważ faktycznie jest takie nazwisko wypada podać etymologię:


    Poćwierdzać = Potwierdzać = umacniać, wzmacniać, uznać za ważne, poświadczać
    Poćwierdzenie = Potwierdzenie = zatwierdzenie, umacnianie,
    Poćwierdzicielka = Potwierdzicielka = ta co dodaje sił
    Poćwierdzić = Potwierdzić = umocnić, wzmocnić dalsze podobnie]
    Poćwirdzać = Potwierdzać
    Poćwirdzanie = Potwirdzanie
    Poćwirdzenie = Potwierdzenie
    Poćwirdzić = Potwierdzić

    To jednak jest moim zdaniem bardzo wątpliwa etymologia. Bardzo możliwe, że jest to jakieś gwarowe słowo o znaczeniu - tak mi to jakoś pachnie choć nie potrafię odnaleźć - związane z bodzeniem. Wszak w kilku gwarach można spotkać słowo poćwierzyć, poćwieczyć , poćwiczyć, które oznacza dokładnie to tzn zostać pobodzonym przez np barana czy kozła.

    Są najmniej cztery gatunki ptaków, które w wersji ludowej nazywają się poćwierka/poświerka/poświerek/poćwierek. Są to: potrzos, potrzeszcz, trznadel i śnieguła.

    Są to jednak jedynie sugestie. Jako takie etymologii nigdzie gotowej niet.

    Pozdrawiam pięknie.
    Źródła sugestii: Słownik Warszawski, słownik staropolski, słownik litewsko polski Smoczyńskiego - pominięty, Bereza - pominięty, Koebler - pominięty, słownik gwar polskich Karłowicza, Dialekty i gwary polskie - Karaś, Słownik najstarszych nazwisk polskich Taszyckiego. Jan Sokołowski "Ptaki ziem polskich".
    11.12.2015 01:24
    Dziękuję bardzo za zainteresowanie panie Zbigniewie!
    Pochodzenie naszego nazwiska było niejednokrotnie omawiane w rodzinie ale bez przekonujących wniosków.
    Dodam, że rodzina wywodzi się z wioski Morawsko leżącej tuż obok Jarosławia. Może w grę wchodzą jakieś wpływy ukraińskie lub bardziej egzotyczne?
    Pozdrawiam!
    Piotr
    11.12.2015 15:35
    Nienienienie. Dam sobie wąsa ogolić, że nazwisko jest strasznie starym ludowym słowem pospolitym. Na tyle starym, że umknęło Karłowiczowi i Niedźwiedzkiemu jako już martwe. Znaleźć jednak właściwe, to mrówcza praca. Jeszcze postaram się "przekopać" dokładnie słowniki dialektologiczne jaki mi są dostępne. Zainteresowało mnie bowiem jak to jest z Poćwierzami.
    15.12.2015 22:27
    Uprzejmie proszę o etymologię nazwiska Góra

    Ja także proszę o etymologię nazwiska Góra. Chociaż mój brat twierdzi, że pochodzi z Niemiec tzn. Berg - Góra. Czy to jest możliwe?
    16.12.2015 13:25
    Drugi najstarszy zanotowany Góra - w Płońsku - trafił na karty dokumentów w 1402 roku. Z kolei najstarszy w 1374 w Legnicy i nie nazywał się Berg a Gorra. Oczywiście możliwe, że jakiś Góra z niemieckiego się przetłumaczył. Prastary ród Skarbków też był "z Góry", chociaż miał jakoby niemieckie korzenie i powinien by pisać się "de Berg".

    Inna sprawa co znaczy słowo "góra". Jest to słowo worek mające w ciągu tysiąca lat najmniej kilkanaście podstawowych znaczeń począwszy od "kawał chłopa", skończywszy na potocznie rozumianej "górze", po drodze wchłaniając cały czasownik "gorać"= płonąć, "las na stoku","przewagę" "nazwę tkaniny, bardzo popularnej w połowie Śląska".

    Od czego zatem powstało nazwisko? Dobre pytanie.
    16.12.2015 17:28
    Witam

    Pozwolę sobie uzupełnić

    Nazwisko utworzone od nazwy miejscowej typu Góra, Górka, Górki, Górsko - Nazwa miejscowa Góra była bardzo popularna - nazwa wielu wsi i osad, położonych przeważnie na wysokich brzegach rzek.Nazwę Góra odnotowano m.in. na terenie następujących powiatów: warszawskiego, kaliskiego, łęczyckiego, rawskiego, brzezińskiego, rawskiego, będzińskiego, stopnickiego, kozienickiego, nowoaleksandryjskiego, płockiego, łomżyńskiego, pułtuskiego, dzisieńskiego, borysowskiego, ihumeńskiego, limanowskiego, tarnobrzeskiego, pilzneńskiego, sokalskiego, pleszewskiego, średzkiego, śremskiego, poznańskiego, międzychodzkiego, ostreszowskiego, wrzesińskiego, szubińskiego, inowrocławskiego, mogilnickiego, czarnkowskiego, wejherowskiego - Słownik geograficzny Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich, t. II, s. 685-689.

    Moim skromnym zdaniem

    Pozdrawiam
    16.12.2015 20:02
    Całkowicie pominąłem ten wątek, jako oczywisty, ASZ-u.
    21.12.2015 04:28
    Stańczyk-nazwisko
    21.12.2015 08:08
    STAŃCZYK

    Nazwisko można wywodzić od formy Stanek, ta zaś od imienia Stanisław, lub Stanimir. Można doszukiwać się też związków genezy nazwiska z rzeczownikiem stanek. Słownik warszawski głosi, iż było to: 1. mieszkanie, 2. kwatera, namiot, przybytek , Potencjalną podstawę stanowi także nazwa miejscowa Stanki K. Rymut, Nazwiska Polaków, t. II ,od nazwy miejscowej: Stanie - dobra w b. powiecie rossieńskim, gm. Kołtyniany i Staniec (albo Stanice, też Stanitz) - dobra i wieś w powiecie rybnickim Słownik geograficzny Królestwa Polskiego, t. XI jak również stańczyć się = stańcować się Słownik warszawski, t. VI

    W/G dr hab. Alina Naruszewicz-Duchlińska

    Pozdrawiam
    21.12.2015 12:56
    To są "magiczne" bez mała nazwiska, Z pozoru prościutkie, polskie, że aż strach, przy których jednak wymiękają najtęższe głowy. Oczywiście słusznie i zgodnie z intuicją, ASZ podaje za słownikami znaczenie nazwiska.

    Ha! Jest jeden szkopuł: odgwarowe źródłosłowy. Jest ich całkiem sporo.
    Najważniejsze moim zdaniem są dwa pierwsze:
    stańczyk = pokotowy tzn. ten który zajmował się dobrostanem owieczek rodzących jagnięta.
    stańczyk, stunik, stuniczek, stuńczok = zajmujący się "hurtem" końmi w stajni albo bydłem: od stunia = stajnia (wyjąwszy świnki - nimi zajmowały się kob'i'ty: od kob = chlew)
    stanek, stanowy, stanik i podobne, ze stanu: to poddany asesora sądowego w całym pasie "kresowym" pracujący na tzw. "stanie" tzn dzierżawie asesorskiej.
    stanik stan i podobne to jednostka miary = 4 łokciom ilości płótna używanej na... stan tzn. spódnicę z gorsetem. Łatwo się domyślić kto stanikami handlował.
    stanie i stańczyk są to cechy określające psychikę np psa, który nagle zatrzymuje się nieruchomo i pilnie nasłuchuje. Dobry pies to musiał być stańczyk. Tym samym słowem, cechą określano człowieka "którego zatkało z wrażenia" = mniej więcej zatkany, zamurowany.
    stańczyk wreszcie u łemków to drużba weselny.

    To nie wszystkie znaczenia gwarowe. Tak więc ja nie odważyłbym się palnąć jednym słowem "od Stasia" choć chyba jak większość pamiętam Stanisława Gąskę = Stańczyka, nie znając czasu powstania nazwiska.
    28.12.2015 03:14
    Hej chcialbym dowiedziec sie cos wiecej na temat mojego nazwiska. Rybski.
    28.12.2015 12:29
    Hej chcialbym dowiedziec sie cos wiecej na temat mojego nazwiska. Rybski.


    proszę sobie wybrać:
    Rybie - wieś w woj. lubelskim, w pow. krasnostawskim, w gminie Rejowiec
    Rybie - wieś w woj. łódzkim, w pow. kutnowskim, w gminie Krzyżanów
    Rybie - wieś w woj. mazowieckim, w pow. gostynińskim, w gminie Pacyna
    Rybie - wieś w woj. mazowieckim, w pow. pruszkowskim, w gminie Raszyn
    Rybie - wieś w woj. wielkopolskim, w pow. konińskim, w gminie Rychwał
    poza tym Kołodziąż-Rybie, Nowe Rybie, Stare Rybie, Rybieniec, Rybienko, Rybienko Nowe, Rybienko Stare

    To najprawdopodobniej od której z tych miejscowości wzięło się nazwisko.
    28.12.2015 14:43
    Witam. Czy można sprawdzić następujące nazwiska: Korhan, Szurdak, Moczarska, Kostrubiec
    28.12.2015 21:22
    Korhan - o od kurhanu, to jednak pod warunkiem że jakiś skryba 150 lat temu nie pomylił się i nie pominął literki 'c', bowiem nazwisko Korchan ma w podstawie mniej więcej "karetę, powóz " i pochodzi od łacińskiego carrūca, przez niemiecki - "karch" = "Karrech".

    Konia z rzędem i czapkę śliwek za etymologię podaną w Rymucie od "szmaji".

    ---
    Szudrak - od łacińskiego sutor = szewc poprzez niemieckie Suder Sudor. Możliwe że nazwisko ma w źródłosłowie imię męskie Sadrak. Liche , brudne odzienie w kilku gwarach to sudry, stąd szudranie = drapanie się - to zapewne od niemieckiego 'sudelen' = 'ubłocić się'. Która z tych ścieżek jest właściwa, nie wiem, jest ich sporo w tym jeszcze kilka odniemieckich, które tu pominąłem.

    Moczarska - to od kilku różnych nazw miejscowości: Moczary, Mocarze, Mocarzewo. (Przy czym miejscowość Moczary chyba też ma w podstawie "moc" a nie "bagienko".)
    Moc(z)arz: Mathias Moczarz de Moczarze
    Nyemyrovycz 1486 ZHer 657.


    Kostrubiec za chwilę.
    28.12.2015 21:53
    Taki zastanawiam się nad nazwiskiem Kostrubiec. To chyba po prostu mniej więcej "Paździoch", "Paździerski" w innej wersji: od paździerzy lnianych = kostrubów, kostrów ( w odróżnieniu od paździerzy konopnych, zwanych paździerzami). Tych podstaw na nazwisko jest jednak o wiele więcej.
    Może ono pochodzić od "kosmaty" = "kosturbaty" = eufemizm niedźwiedzia.
    Może od sążnia drewna = "mygły" = "kostry".
    Może od kostura, kosturby, kościuby, kuciacha, koczuba, (i 10 innych podobnych słów określających prymitywną laskę albo łyżkę).
    Może od słów koster, kostyra = szuler, gracz w kości.

    Pozdrawiam pięknie.
    4.01.2016 11:38
    Witam, chciałbym spytać o nazwiska Kociuba i Nejmo.
    5.01.2016 00:24
    Paradoksalnie nazwisko Kociuba, choć brzmi na wskroś polsko ma etymologię niemiecką i pochodzi od słowa Kothschabe. Pierwotne znaczenie słowa jest dość ciekawe i bardzo jednoznaczne. To specjalny rodzaj łyżki służącej do grzebania w piecu szklarskim a później również chlebowym.
    Kociubą tj Kothschabe mieszało się roztopione szkło, nabierało je i później walcowało na tafle szklane.

    Później słowo to weszło do języka polskiego na określenie łopaty służącej do czyszczenia pieca chlebowego z żaru przed włożeniem do niech chleba. Owo czyszczenie dokonywało się za pomocą dwóch narzędzi: kociuby i pomiotła. Pomiotło to rodzaj miotły przypominającej dzisiejszy mop, którą po wygarnięciu kociubą żaru omiatano wnętrze pieca z farfocli i sadzy.

    Jak zauważyłem słowo kociuba ma na wskorś polskie brzmienie i łatwo się spodziewać, że wchłonęło w siebie o wiele więcej znaczeń. Oto one:
    1. wspomniana "łycha"
    2. gładziki do zastygającego szkła
    3. pogrzebacz - łopatopodobny do wygarniania żaru z pieca chlebowego.
    4. wspomniane pomiotło w niektórych regionach Polski też nazywano kociubą.
    5. drewniana szufla służąca do nagarniania zboża do worków
    6. Nosidła do wody: sundy, szuńdy, koromysła
    następne: przenośne: drobna krowa, niezgrabna kobieta, klimpa, prukwa, rozwora (a fuj: to wszystko cytuję ze słownika - żeby nie było na mnie)
    7. rodzaj tańca
    8. rodzaj ciasta, sernik nadziewany kaszą jaglaną albo na odwrót (trzeba by to dokładniej poszperać co w czym było zapiekane)
    9. rzepa jadalna po ugotowaniu gotowa do zjedzenia.
    10. czeremcha zwyczajna (Prunus padus) kocierbka, kociuga. Chyba wystarczy.

    Rymut wywodzi nazwisko od wspomnianej łychy do pieca chlebowego nie podając jej pierwotnej etymologii.

    edit1: Okazuje się że jest słowo o wiele starsze, nie mające etymologii germańskiej na określenie tego samego narzędzia. Tym starszym odpowiednikiem kociuby jest "pociosek", "pociasek", "pociask", który oznacza już tylko i wyłącznie rodzaj gracy do pieca chlebowego. Od owego pociaska również powstało całkiem sporo nazwisk i to bardzo starych, notowanych już od ok 1380 roku.

    Na poniższym filmiku widzimy facetów biegających z kociubami
    https://www.youtube.com/watch?v=tDyeiePort0
    -=-=-=
    Nazwisko Nejmo jest bardziej oczywiste jeśli chodzi o znaczenie. Rymut wywodzi je od gwarowych słów "najmnunć", "najmać" = nająć, najmować - umiejscawiając je na Śląsku.

    Nazwisko wygląda na niemieckie, ale raczej nim nie jest. Słów podobnych do "najemnika", "najmity" o przeróżnych znaczeniach jest całkiem sporo. Wszystkie one jednak oznaczają pracowników najemnych - najczęściej kosiarzy. Na wschodzie słowo to oznaczało również "kelnerów" w karczmach. Nazwisko tożsame znaczeniowo z nazwiskami Okupnik, Wyrobnik i podobnymi. Natomiast nazwiska podobne do Nejmo (Nejmaniec, Nejmanowski, Nejman) to już w zdecydowanej większości niemieckie są z gąszczem - jak to w niemczyźnie - znaczeń.

    Pozdrawiam pięknie.
    Strona z 171 < Poprzednia Następna >