Nazwisko Hawrylec. Popularne wyszukiwarki podpowiadają pochodzenie nazwiska podpierając się rzecz jasna aneksem Rymuta od imienia męskiego Gabriel w jego kresowych i rosyjskich wersjach. Ta teoria ma jedną, bardzo solidną słabość. Na Ukrainie i Rosji NIE MA nazwisk nawet podobnych, nie mówiąc już o samym Hawrylcu. Nie mam pomysłu do czego innego by przypisać pochodzenie nazwiska, niemniej etymologia od imienia Gabriel jest w związku z tym bardzo słaba.
===
Słownik Taszyckiego wyprowadza nazwisko Kawecki od nazwiska Kawęczyński i jako takie przekierowuje na połowę 15 wieku co do pierwszych zapisów. Kawęczyński = pochodzący z Kawęczyna tj. miejsca gdzie mieszkają same lichoty mizerne, cherlaki, ludzie słabego zdrowia, albo biedaki nawet jak na realia wiejskie mieszkają. Czasownik kawęczeć oznaczał, męczyć się mozolić, marnieć, cierpieć choroby albo biedę.
Miejscowości Kawęczyn w Polsce jest pi razy oko około 20.
===
Nazwisko Zasadny chyba nie ma nic wspólnego z zasadami, zasadnością, zasadą - od czego chce go wywieść Rymut.
Zasada = ЗАСА́ДА, засады = 1. miejsce sprzyjające zasadzkom 2. zorganizowanie zasadzki 3. specjalny oddział wojska, czy kogoś tam, który realizował zasadzkę. Zasadny = Засадный to żołnierz albo ktoś specjalizujący się w zasadzkach.
===
Nazwisko Czerniej.
Aż z ciekawości zobaczę co o nim w Rymucie… a jakże od przymiotnika czarny. Tymczasem czerniej/czarny w okresie masowego pojawiania się nazwisk w osiemnastym i pierwszych dekadach 19 wieku to określenie relacji feudalnej. Czarny = poddany = łac. subditus.
====
Nazwisko Rosa/Rossa
Nazwiska najprostsze są najtrudniejsze w interpretacji jeśli chodzi o etymologie. Nazwiska Roso/Ross-podobne występują i w Polsce i we wszystkich krajach ościennych. Każda próba etymologii nazwiska musi zawierać klucz języka jaki bierzemy pod uwagę.
Język polski:
1. rosa jaka jest każdy widzi
2. rosa to inaczej charakterystyczny „kurz” w trakcie pylenia zbóż
3. rosa to owoce różnych krzewów o jadalnych jagodach.
Język niemiecki:
1. Ross / Roß / Rossmann / Roßmann - ze środkowowysokoniemieckiego ros, ors = Roß, Streitroß, Wagenpferd = koń pociągowy. Nazwiska wskazane wyżej oznaczają zawód handlarza takimi końmi albo po prostu woźnicę itp.
Język (platt) pruski (tj. nasza Warmia i Mazury, niemieckojęzyczne Kaszuby, Pomorze Zachodnie, Litwa, Łotwa, Okręg Kłajpedy)
Rasokat / Rossel / Rossius / Roeske / Rosse / Rossen / Rossow/ Roßfeldt / Rossi / Rossing / Roßius / Rossocha / Rasenack / Rassat / Rassel / Roßing / Rosinski / Rossfeld - Nazwiska wyglądają, bądź dosłownie są takie same, a pochodzą od polskiej „rosy”. Teraz będzie najciekawsze: w staropruskim rosa to: „rosit, rasit”, w łotewskim: „rasa”, „rasoti” = pokrywać się rosą, rasenti = zraszać. A wszystko za sprawą gruuubo przedchrześcijańskiej bogini, która nazywała się Rasyte, była boginką wegetacji, która urodziła się ze srebrnej rosy, córką bogini ziół - Kaupole (troszkę podobnie brzmi jak nasza Kupała, czyż nie?).
Język rosyjski/ukraiński/białoruski
Dostępne mi źródła odsyłają do pierwszego tłumaczenia tj. korzeni niemieckich - „odkoniowych”, albo szkockiego (w Polsce nazwisk szkockich „jak mrówków”!) = „człowiek z półwyspu”, albo do angielskiego = „drzewo/coś z drzewem/coś z drewnem”, albo od francuskiego = „rudy”.
język węgierski:
Poniżej pełny zapis nt. nazwiska po węgiersku i pod nim „tłumaczenie” „gógielnicowym” tłumaczem.
Rózsa
Típusa Tulajdonságra, esetleg foglalkozásra utaló vagy apanévi eredetű, magyar családnév.
Változatai Rózsa 9510, Rozsa 113; Rúzsa 959, Ruzsa 92; Rósa 38, Rosa; Róza 104, Roza 128. Más változatokkal együtt összesen: 11 016.
Eredete Közvetlenül a latinból vettük át a rózsa virágnevet, s már a XII. században személynévként is följegyezték. (Előbb és többször férfi neveként!) Az egyéni névből ’Rózsa nevű személy fia, leszármazotta’ jelentésű családnév alakult ki. Sokkal valószínűbb, hogy külső tulajdonság metaforikus megnevezése (piros arcú, vagy díszül rózsát viselő, rózsával díszített ruhában járó), esetleg belső tulajdonság (rózsát kedvelő) alapján alakult ki a családnév. Ugyanakkor keletkezhetett foglalkozásnévként is, ha valaki sok rózsát nevelt vagy termesztett, esetleg vadon élő növényekről rózsaszirmot gyűjtött, rózsaolajat préselt, árult, a vadrózsa termését gyűjtötte, lekvárrá főzte, azzal kereskedett stb. A Róza ~ Roza írásformák a -zs- lejegyzésének bizonytalanságából adódnak, nem pedig a Rozália női névből lett családnevek, mivel ezek a beceformák csak a XVIII. századtól jelentek meg.
Elterjedtsége A Rózsa nevek az egész nyelvterületen nagyjából egyenletesen oszlanak meg, a Rúzsa formák Szeged környékén és Délvidéken gyakoribbak.
Kettős nevei A Rózsa-Bakacsi (32) családnévben fordul elő többször.
Névváltoztatás A XIX. században igen sok Rosenbaum, Rosenberg, Rosenberger, Rosenfeld, Rosenthal, Rosenzweig, néhány Roser, Roth, egy-egy Róka és Józsa vette föl a Rózsa nevet, de két Ruzsa nevű is erre változtatott.
Rózsahegyi
róża
Wpisz cechy, prawdopodobnie nawiązując do zawodu lub pochodzenia apanévi nazwy węgierskie rodziny.
9510 wersje róż, róża 113; Ruzsa 959, 92 Barry; Rósa 38, Rosa; 104 Roza Roza, wraz ze stanowiskiem 128 Inne wersje: 11 016-cia
Jego początki są pobierane bezpośrednio z nazwą kwiat róży na łacinę, a już dwunasty. Century również notuje jako osobistą nazwą. (Wcześniej i częściej jako nazwa człowieka!) "Osoba nazywa syn Róży, potomkiem" poszczególnych nazw oznaczających nazwisko ewoluowały. Jest bardziej prawdopodobne, że metaforyczna nazwa charakterystyki zewnętrznej (czerwony na twarzy i na sobie róży lub ozdoby, stroje ozdobione róż), nazwisko rodowe może ewoluowały na własnej posesji (róża kochanków). Jednak nazwa pochodzi zawodowa jakby ktoś chowane lub uprawiane lub zebrane dzikie rośliny płatki róży, olejek różany jest wciśnięty, sprzedawane, zebrane owoce dzikiej róży, dżemy itp obrocie gotowane z wielu róż ~ The Roza Roza pisanie samo -zs- subskrybować wynikają z niepewności, a nie mają nazw Nazwiska Rozalia kobiet, ponieważ są one jedynym beceformák XVIII. wieku pojawił.
Imię występowania Rose całego obszaru językowego mniej więcej równomiernie, formy Ruzsa wokół Szeged i Regionu Południowego częste.
Podwójne Bakacsi nazwy róży (32) nazwisko występuje więcej niż jeden raz.
Zmiana nazwy XIX. Rosenbaum wiele wieków, Rosenberg, Rosenberger, Rosenfeld, Rosenthal, Rosenzweig, niektóre Roser, Roth, o Józsa Fox i Rose wziął nazwę, ale oba Barry wezwał również do zmiany.
Rózsahegyi
Myślę że wystarczy. Moim zdaniem sądząc po lokalizacji, postawiłbym na korzenie odpruskie, zwłaszcza, że są prawie takie same jak polskie i zwłaszcza dlatego, że nazwisko pochodzi terytorialnie z pruskiej Galindy!!! (Chociaż powiem, że węgierskie są bardzo atrakcyjne!)