Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Younga czy Jounga

28.10.2009 13:45
Proszę o opinię ws. pisowni tego nazwiska, ja osobiście uważam, że przez "Y", biorąc pod uwagę pochodzenie rodu i fakt, że do dzisiaj na cm. Rakowickim w Krakowie są groby pisane w ten sposób. Jeżeli tak jest poprawnie to przydałaby się nowa litera w Słowniku biograficznym

Odpowiedzi (4)

30.10.2009 13:59
Nazwisko to, pochodzenia szkocko-angielskiego, jak wiele innych cudzoziemskich ulegało w ciągu wieków spolszczeniu. Powstawały nowe jego formy - bardziej "dostosowane" do polskiej transkrypcji i wymowy, tj. Junga, Junka etc.
Wydaje się, iż przyjęcie wersji "Jounga" jako podstawowej (z podaniem również innch odmian) jest najbardziej zasadne, łączy bowiem w jakiś sposób cechy oryginalne nazwiska z nowymi polskimi.
30.10.2009 16:01
Faktem jest jednak, że to nazwisko było oryginalnie pisane przez "Y", nawet na początku XX-w.:

Epitafia w kościele parafialnym w Nowym Mieście, pow. dobromilski (za Z. Hauser, Podróże po cmentarzach Ukrainy, Kraków 2007, s. 180):

Marya z Rogalskich
Włodzimierzowa
Younga
ur. 1849
zm. 20/8 1921
Prosi o modlitwę


i jej matka, córka Józefa Younga tamże:

Aniela Henryka z Youngów
Józefowa Rogalska
ur. 1810- zm. 10/12 1889


Może umieśćmy opis rodu pod "Y", a te linie, które zidentyfikujemy, że pisały się przez "J" będziemy pisać pod tą literą. Obecnie najstarszym znanym przodkiem rodu jest Aleksander, jak będą pojawiać się nowe linie to sprawdzimy jak się pisały.
30.10.2009 17:59
jeronimo_77
Post dodany pod literą Y. Usuwam posta pod literą J - łącznie z twoim komentarzem - czy się zgadzasz?
Twój argument, że sama rodzina do XX w. zachowała pisownię przez "Y" jest rozsądny. Biografie i Informacje b. interesujące.
Pozdrawiam

PS. Proszę też o podanie przy każdej biografii żródeł informacji.
30.10.2009 19:41
Ok.