Witam,
Czy mógłbym prosić o informacje na temat etymologii nazw Żuromin i Żeromin?
Z góry za wszystko dziękuję.
Pozdrawiam.
Słownik etymologiczny miast i gmin PRL, Rospond St., Ossolineum, Wrocław 1984
- podstawa antroponimiczna 'żyr' miała znaczenie dostojne, gdyż np. staropolski 'żyrzec', nawiązujący do ofiarnika pogańskiego - oznaczał w tekstach biblijnych XV w. "szafarza weselnego"
- ginący wyraz 'żyr' i jego derywaty (wyrazy pochodne) skojarzono z wyrazistym 'żur' i tym tłumaczy się zmiana 'Żyromino', 'Żeromino' na 'Żuromin'.
Witam!
Mnie interesowało by pochodzenie nazw:
Wałbrzych, Bydgoszcz, Włodawa. Z góry dziękuję.
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Witam serdecznie:)
ja proszę o wyjaśnienie nazw: Mielec, Złotniki/Mielca, Chrząstów, Chorzelów.
z góry dziękuję:)
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Witam serdecznie:)Bibliografia
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
witam !!!
bardzo bym prosiła też o etymologie następujących miast/wsi
Krokowa
Karwieńskie Błota
Odargowo
Żarnowiec
Władysławowo
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Słownik etymologiczny...Rospond Stanisław , Ossolineum, Wrocław 1984
Witam,
mam "Słownik etymologiczny miast i gmin PRL" Stanisława Rosponda, Ossolineum, 1984.
Zawiera spis miast (ten się nie zmienił) i gmin - aktualny w dn. 1.12.1983 r.
Chętnie odpowiem na TOPONIMICZNE pytania., o ile - oczywiście - znajdę odpowiedź w tym słowniku.
Pozdrowienia.bkg
Czermno:
są w Polsce conajmniej cztery takie miejscowości. Proszę napisać, o którą chodzi - ta nazwa tu i ówdzie ewoluowała - tu i ówdzie jest dzierżawcza, podczas gdy gdzie indziej - topograficzna.Pozdrawiam.bkg