Strony rodzinne
Powstanie Styczniowe
Narzędzia
Ziemiaństwo
Materiały
Archiwum zdjęć
Forum
Kontakt
Zarejestruj się
lub
Zaloguj się
Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.
Strona główna
>
Forum
>
Wyniki wyszukiwania
Wyniki wyszukiwania
Szukaj
Szukany tekst
Tryb wyszukiwania
Normalny
Dokładny
Synonimy
Fraza
Autor
Zakres
Artykuły / pierwsze posty wątku
Komentarze / odpowiedzi wątku
Szukaj
Znalezione posty
(89)
Strona
1
2
3
4
5
z
5
Następna >
yokom
: Witam Jeszcze kilka akt ur. 12 http://szukajwarchiwach.pl/35/2262/0/1. ... H0rQrJHRig akt. ur. 15 http://szukajwarchiwach.pl/35/2262/0/1. ... FF3PNvso
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Dzień dobry wieczór Odnalazła kolejne akty i proszę o tłumaczenie akt zgonu nr 16 http://szukajwarchiwach.pl/35/2262/0/1. ... hG2DvH_-0w akt ur. 26 ht
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Dziękuję i pozdrawiam.
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 26 http://www.epaveldas.lt/vbspi/biRecord. ... ordId=3933 str. 296-297 Dziękuję
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Ślicznie dziękuję
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Tak, aktualne. Pozdrawiam
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Witam Linia Juszko Czyż jest w zakładce Herbarz tej strony. Dzadźbog był prwdopodobnie 4-prawnukiem, prawdopodobnie gdyż nie dysponuję konkretnymi dok
w wątku
Czyż w XVI wieku
yokom
: Witam Pani Mariolu proszę o przetłumaczenie akt ślubu nr 11 http://szukajwarchiwach.pl/35/2197/0/1. ... qwK8GRcjNA akt ślubu nr 3 http://szukajwarchiw
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Witam w zimową niedzielę akt 199 http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... kuK8ueJdng akt 132 http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... 5u02AZGd3Q
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Witam Dziękuję za już i proszę o jeszcze... akty ślubu nr 20 http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... cqn2hwJI-Q nr 73 http://szukajwarchiwach.pl/3
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Wielkie dzięki Oczywiście jak czas pozwoli Pozdrawiam Monika
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Dziękuję ślicznie i proszę o jeszcze akt 148 http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... VDifUJF3Vg akt 166 http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. .
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Witam Proszę o tłumaczenie aktu zgonu nr 19 http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... 95UyuukXow Pozdrawiam Monika
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Hinke 1. Franciszek Hinke zam. w Sygniówce od 06.06.1819, ur. w Smrzovka kraj liberecki + Anna Simm vel Simon, slub przed 1787 1.1. Franciszek Hinke
w wątku
Dereccy/Czyż - poszukiwania, notatki
yokom
: Dziękuję To Lwów parafia Św. Anny
w wątku
Proszę o przetłumaczenie aktu (2)
yokom
: Panie Zbigniewie Wynalzłam kolejny akt - urodzenia Marii Joanny Hajduk - drugi od góry, na drugiej stronie. http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ..
w wątku
Proszę o przetłumaczenie aktu (2)
yokom
: Honza 1. Stefan Honza ur. Slakov kraj morawsko-śląski + Małgorzata Donat poch. z Moraw, ślub przed 1841 1.1. Jan Honza ur. 1841 ur. Slakov Morawy + T
w wątku
Dereccy/Czyż - poszukiwania, notatki
yokom
: Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 42 http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 3_0037.htm Dziękuję za pomoc
w wątku
Proszę o przetłumaczenie aktu (2)
yokom
: Witam Pani Mariolu, zamieszczam ponownie link do aktu 64/1874 dotyczy urodzenia Jana Fejnasa. http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... mNp2qgDJRw
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
yokom
: Pani Mariolu - SUPER, tego aktu nie miałam Mam Dorotę z aktem urodzenia i nazwiskiem Langner, ale nie jestem pewna czy dobrze "zrobiłam z niej
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Strona
1
2
3
4
5
z
5
Następna >