Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.

Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego

15.04.2014 15:18
Proszę ślicznie o przetłumaczenie 3 aktów z rosyjskiego.
106
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... 9O7J_5zYew
84
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... idMd_iAWpg

akt zgonu 40
http://www.szukajwarchiwach.pl/54/773/0 ... iGpBkpE-aQ

Pozdrawiam
Monika

Odpowiedzi (144)

Strona z 8 < Poprzednia Następna >
5.06.2014 21:54
8 Huta Borowska Raczkowski Kazimierz [15.1.1892]
Działo się w osadzie Chodel szóstego/osiemnastego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego drugiego roku o godzinie dziesiątej rano. Stawili się chłopi: Kazimierz Czuryszkiewicz czterdzieści sześć lat mający i Stanisław Czuryszkiewicz pięćdziesiąt lat mający, w Hucie Borowskiej mieszkający, i oznajmili nam, że w tejże wsi trzeciego/piętnastego stycznia tego roku o godzinie siódmej rano zmarł Kazimierz Raczkowski [Kazimierz Raczkowski], rolnik, syn niezapamiętanych rodziców, urodzony i mieszkający w Hucie Borowskiej, siedemdziesiąt sześć lat mający, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Wiktorię z Byczkiewiczów Raczkowską . Po naocznym stwierdzeniu zgonu Kazimierza Raczkowskiego akt ten oznajmującym świadkom niepiśmiennym został przeczytany, przeze mnie tylko podpisany. Ks. Piotr Ozimiński, Proboszcz Parafii Chodel prowadzący akty stanu cywilnego.
5.06.2014 21:56
195 Chodel Libicki Jan [25.12.1889]
Działo się w osadzie Chodel szesnastego/dwudziestego ósmego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o drugiej po południu. Stawili się mieszczanie, rolnicy: Paweł Białkowski lat czterdzieści pięć i Jan Fela trzydzieści siedem lat mający, w Chodlu zamieszkujący, Michał Bednarczuk, mąż zmarłej, lat siedemdziesiąt, wyrobnik mieszkający w folwarku Radzicu, i oznajmili nam, że w Chodlu trzynastego/dwudziestego piątego grudnia tego roku o godzinie trzeciej po południu zmarł Jan Libicki [Jan Libicki], mieszczanin, stolarz, urodzony i mieszkający w Chodlu, syn niezapamiętanych rodziców, siedemdziesiąt osiem lat mający, pozostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Katarzynę ze Stasińskich Libicką. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Jana Libickiego akt ten oznajmującym świadkom niepiśmiennym został przeczytany, przeze mnie tylko podpisany. Ks. Piotr Ozimiński, Proboszcz Parafii Chodel prowadzący akty stanu cywilnego.

Pozostałe akty już jutro
7.06.2014 13:09
Kolejni Fejnsi
U 19/1870
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... 9I5ziBet-g
Z 33/1870
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... X0gw0dE37g
U 34/1871
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... hG2DvH_-0w
Z 23/1872
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... 22zKJ7-JMQ

Dziękuję za już i... szukam dalej
Pozdrawiam
Monika
7.06.2014 16:11
c.d.
M 14/1873
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... rbmqjf5now
U 64/1874
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... mNp2qgDJRw
U 58/1874
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... ffQlwm1cYQ
Z 62/1874
http://szukajwarchiwach.pl/53/3613/0/-/ ... WrjydoyurA
Troszkę tego się zebrało.
Pozdrawiam
Monika
9.06.2014 11:00
Pani Moniko - jeśli czas pozwoli to postaram się coś przetłumaczyć wieczorem - jestem czynnym tłumaczem przysięgłym - nie zawawsze mam czas
9.06.2014 11:06
Pani Mariolu
Rozumiem i cierpliwie czekam

Pozdrawiam
Monika
17.06.2014 22:55
71 Chodel Raczkowska Wiktoria [5.5.1895]
Działo się w osadzie Chodel dwudziestego piątego kwietnia/siódmego maja tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego piątego roku o godzinie trzeciej po południu. Stawili się mieszczanie rolnicy: Kazimierz Pietroń lat pięćdziesiąt i Antoni Morawski pięćdziesiąt pięć lat mający, w Chodlu zamieszkujący, i oznajmili nam, że w Chodlu dwudziestego trzeciego kwietnia/piątego maja tego roku o godzinie dziewiątej po południu zmarła Wiktoria z Byczkiewiczów Raczkowska [Wiktoria Raczkowska], mieszczanka rolniczka, wdowa, córka Aleksego i Brygidy ze Stochmalskich małżonków Byczkiewiczów, urodzona i zamieszkująca w Chodlu, siedemdziesiąt osiem lat mająca. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Rozalii [1] Raczkowskiej akt ten oznajmującym świadkom niepiśmiennym został przeczytany, przeze mnie tylko podpisany. Ks. Piotr Ozimiński, Proboszcz Parafii Chodel prowadzący akty stanu cywilnego.
[1] Taki tutaj zapis imienia w akcie - Rozalia
17.06.2014 22:59
43 Chodel Libicka Katarzyna [19.2.1905]
Działo się w osadzie Chodel Libicka [1] ósmego/dwudziestego pierwszego lutego tysiąc dziewięćset piątego roku o godzinie jedenastej rano. Stawili się mieszczanie, rolnicy: Adam Winiarski lat sześćdziesiąt i Łukasz Pietroń czterdzieści lat mający, w Chodlu zamieszkujący, i oznajmili nam, że w tejże wsi szóstego/dziewiętnastego lutego tego roku o godzinie szóstej po południu zmarła Katarzyna ze Stasińskich Libicka [Katarzyna z Stasińskich Libicka], mieszczanka rolniczka, wdowa, córka Mateusza, urodzona i zamieszkująca w Chodlu, osiemdziesiąt lat mająca. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Katarzyny ze Stasińskich Libickiej akt ten oznajmującym świadkom niepiśmiennym został przeczytany, przeze mnie tylko podpisany. Ks. Piotr Ozimiński, Proboszcz Parafii Chodel prowadzący akty stanu cywilnego.
[1] Nazwisko Libicka jest zapisane po nazwie miejscowości

Pani Moniko!
Nie było mnie teraz przez jakiś czas i znowu w poniedziałek wyjeżdżam na prawie miesiąc - tak więc pozostałe akty przetłumaczę po powrocie
5.07.2014 11:33
Witam
Wreszcie odnalazłam akt urodzenia pradziadka i tu niespodzianka ... w parafii prawosławnej, i pięknie proszę o tłumaczenie.
https://plus.google.com/photos/10820872 ... 9446848931

Pozdrawiam
Monika
23.07.2014 19:26
Witam
Proszę o tłumaczenie w dogodnej chwili aktów:
U 10/1870
http://szukajwarchiwach.pl/35/2075/0/2. ... YBA3GioEiA
Z 10/1870
http://szukajwarchiwach.pl/35/2075/0/2. ... -acZcKUaNQ
Pozdrawiam
Monika
17.08.2014 16:48
Witam wakacyjnie proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr 2
http://szukajwarchiwach.pl/35/1856/0/2. ... S2yf47DrdQ
Pozdrawiam
Monika
17.08.2014 21:07
Jeśli byłby ktoś tak uprzejmy prosiłbym o przetłumaczenie tego fragmentu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=311&kt=1&plik=331.jpg#zoom=1&x=230&y=1787
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=311&kt=1&plik=332.jpg#zoom=1&x=0&y=0

chodzi o fragmenty dot. Leonarda Wiadernego i jego małżeństwa... z góry bardzo dziękuję.

pozdrawiam, Maciek
18.08.2014 14:46
Jeśli byłby ktoś tak uprzejmy prosiłbym o przetłumaczenie tego fragmentu:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=311&kt=1&plik=331.jpg#zoom=1&x=230&y=1787
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=8&zs=9264d&sy=311&kt=1&plik=332.jpg#zoom=1&x=0&y=0

chodzi o fragmenty dot. Leonarda Wiadernego i jego małżeństwa... z góry bardzo dziękuję.

pozdrawiam, Maciek


Witam
Proszę założyć nowy wątek w tłumaczeniach i tam umieścić linki do aktów.
Pozdrawiam
Monika
26.08.2014 18:20
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 137
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/150/0 ... 5u02AZGd3Q
Dziękuję i pozdrawiam
26.08.2014 22:53
Pani Moniko! Przepraszam za tak długie czekanie. Dzisiaj tylko jeden akt

26 w. Nadrybie [30.07.1889]
Działo się w osadzie Cyców dwudziestego trzeciego lipca/czwartego sierpnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie siódmej wieczorem. Stawił się osobiście Jan Syczuk s. Grzegorza, trzydzieści cztery lata mający chłop wsi Mogielnicy gminy Siedliszcze, mieszkający na służbie w folwarku Nadrybie, w obecności świadków Bazylego Miłaszuka s. Grzegorza, lat trzydzieści dziewięć, i Daniela Koczury s. Andrzeja pięćdziesiąt dwa lata mającego, chłopów rolników mieszkających we wsi Cyców, i okazał nam niemowlę płci męskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w folwarku Nadrybie osiemnastego bieżącego lipca o godzinie czwartej rano z prawowitej jego żony Katarzyny z domu Koczura c. Daniela dwadzieścia sześć lat mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego i namaszczeniu olejem świętym [chryzmem] dnia dzisiejszego dano imię Piotr a chrzestnymi jego byli wyżej wymieniony Bazyli Miłaszuk s. Grzegorza i chłopka wsi Cycowa Maria Koczura c. Daniela. Akt ten oznajmującemu i świadkom, został przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przeze mnie tylko podpisany. ks. [imię i nazwisko nieczytelne], Proboszcz Cycowskiej Prawosławnej Parafii i urzędnik stanu cywilnego
27.08.2014 09:21
Witam Pani Mariolu
Były wakacje, czas odpoczynku
akt małżeństwa nr 10 poproszę
http://www.szukajwarchiwach.pl/58/150/0 ... 1BiPseUj9A
Monika
27.08.2014 09:45
10 [10.06.1870]
Działo się we wsi Mogielnica trzydziestego pierwszego maja/dwunastego czerwca tysiąc osiemset siedemdziesiątego roku o godzinie ósmej po południu. Stawił się osobiście Józef Syczuk, chłop, rolnik dwadzieścia osiem lat mający, mieszkający w Mogielnicy, w obecności Szymona Korzepy lat czterdzieści jeden, i Michała Kruczewicza lat trzydzieści, chłopów rolników mieszkających Mogielnicy, i okazał nam niemowlę płci żeńskiej, oznajmiając, że ono urodziło się w Mogielnicy dwudziestego dziewiątego maja/dziesiątego czerwca bieżącego roku o godzinie szóstej po południu z prawowitej jego żony Marii z domu Mraznikiewiczewicz [1] dwadzieścia osiem lat mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego i namaszczeniu olejem świętym [chryzmem] dnia dzisiejszego dano imię Antonina a chrzestnymi jego byli wyżej wymieniony Szymon Korzepa i Zofia Makrywujewa. Akt ten oznajmującemu i świadkom, został przeczytany, a że są niepiśmienni przeze mnie tylko podpisany. ks. F. Budziłłowicz, Administrator Proboszcz Mogielnickiej Parafii zarządzający aktami stanu cywilnego

[1] Jeszcze raz - przy odrobinie czasu sprawdzę nazwisko panieńskie Marii.

Zostały jeszcze 4 akty - z tym dzisiejszym
29.08.2014 22:00
10 [13.09.1870]
Działo się we wsi Mogielnica trzeciego/piętnastego września tysiąc osiemset siedemdziesiątego roku o godzinie dziewiątej po północy. Stawili się Józef Syczuk lat trzydzieści i Józef Korzepa lat trzydzieści, chłopi rolnicy mieszkający w Mogielnicy, i oznajmili nam, że w pierwszy/trzynasty dzień września bieżącego roku o godzinie siódmej po północy zmarła w Mogielnicy Antonina Syczuk, chłopka trzy miesiące mająca, córka Józefa Syczuka i Marii Mrazdnikiewiczównej, chłopów rolników mieszkających w Mogielnicy. Po naocznym stwierdzeniu zgonu Antoniny Syczuk akt obecnym, z których pierwszy to ojciec zmarłej, został przeczytany, a z powodu ich niepiśmienności przeze mnie tylko podpisany. ks. F. Budziłłowicz, Administrator Proboszcz Mogielnickiej Parafii zarządzający aktami stanu cywilnego
1.09.2014 12:06

137 Gniewoszów Szczepaniak Jan [11.12.1872]

Działo się w Oleksowie dwudziestego dziewiątego listopada/jedenastego grudnia tysiąc osiemset siedemdziesiątego roku o godzinie czwartej rano. Stawił się Józef Szczepaniak, dwudziestosiedmioletni mieszkaniec osady Gniewoszów, w obecności Konstantego Sobieszka i Grzegorza Czułowskiego, po trzydzieści cztery lata mających mieszkańców osady Gniewoszów, i okazał nam niemowlę płci męskiej urodzone w Gniewoszowie dnia dzisiejszego o godzinie trzeciej rano z prawowitej jego żony Józefy z domu Wardzińskiej dwadzieścia cztery lata mającej. Niemowlęciu temu podczas Chrztu Świętego dano imię Jan a chrzestnymi jego byli: Józef Rajkiewicz i Karolina Sobieszek . Akt ten oznajmującemu i świadkom niepismiennym został przeczytany,przeze mnie tylko podpisany. ks. Majewski, Proboszcz Oleksowskiej Parafii
1.09.2014 17:37
2 Lubartów [20.01.1903]
Działo się w mieście Lubartowie siódmego/dwudziestego stycznia tysiąc dziewięćset trzeciego roku o godzinie piątej po południu. Oznajmiamy, że w obecności świadków: Jana Dereckiego, czterdzieści lat, i Ignacego Magierka, trzydzieści pięć lat mającego, mieszczan, murarzy w Lubartowie mieszkających, dnia dzisiejszego zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Władysławem Dereckim [Władysławem Dereckim], mieszczaninem, nieżonatym murarzem dwadzieścia osiem lat mającym, urodzonym i mieszkającym w Lubartowie, synem Aleksandra i Marianny Wojcieszkiewicz małżonków Dereckich, i Marianną Pawińską [Maryanną Pawińską], mieszczanką, panną dwadzieścia lat mającą, urodzoną i mieszkającą w Lubartowie przy swoich rodzicach, córką Antoniego i Katarzyny Wierzchoł małżonków Pawińskich, mieszczan, murarzy z Lubartowa. Związek ten poprzedziły trzy zapowiedzi czwartego, jedenastego i osiemnastego stycznia bieżącego roku ogłoszone w tutejszym kościele parafialnym. Zgodę ojca panny młodej, obecnego osobiście przy tym akcie ogłoszono ustnie. Nowożeńcy oznajmiają, że nie zawierali żadnej umowy przedmałżeńskiej. Akt ten po przeczytaniu nowożeńcom i świadkom przeze mnie razem z nimi został podpisany. Ks. Mech, Administrator parafii, Marianna Pawińska, Władysław Derecki - nowozaślubiony, Jan Derecki - świadek, Ignacy Magierka - świadek, Antoni Pawiński.

Na marginesie zapis: Zaślubiona Marianna Derecka zd. Pawińska zmarła dnia 6 maja 1963r. w Lubartowie. USC Lubartów, Nr aktu 98/1963. Lubartów, dnia 6 maja 1963r. USC – parafka podpisu.
Strona z 8 < Poprzednia Następna >