Bardzo proszę o przetłumaczenie załączonego aktu urodzin/chrztu. Pozycja 68 - Josephus Ladislaus Meltzer. https://www.dropbox.com/s/0hgxk2d1w6vskv2/akt%20urodzenia.JPG Rozumiem, że mój pradziadek Józef Meltzer urodził się jako dziecko nieślubne, ale został od razu przez ojca Ferdynanda uznany i potem "zalegitymizowany" po ślubie rodziców we Lwowie. Jest też dopisek o ślubie Józefa w Krakowie z Pauliną Planner. Nie potrafię sobie poradzić z: 1. Conditio rodziców chrzestnych 2. co może znaczyć wpisane w 3 kolumnie słabo widoczne coś w rodzaju ułamka 463/1928? 3. co może znaczyć w ostatniej kolumnie pod conditio rodziców chrzestnych "lab?(może ext)? 870 No 486" 4.jak rozwiązać zawiłości nazwiska matki Józefa - Henryki Birn (Birnbaum). Czy ona była Birn a stała sie Birnbaum czy odwrotnie, czy jeszcze inaczej? Może zmieniła nazwisko, ale to chyba nie było w tych czasach takie zwykłe dla kobiety?