Strony rodzinne
Powstanie Styczniowe
Narzędzia
Ziemiaństwo
Materiały
Archiwum zdjęć
Forum
Kontakt
Zarejestruj się
lub
Zaloguj się
Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.
Strona główna
>
Forum
>
Wyniki wyszukiwania
Wyniki wyszukiwania
Szukaj
Szukany tekst
Tryb wyszukiwania
Normalny
Dokładny
Synonimy
Fraza
Autor
Zakres
Artykuły / pierwsze posty wątku
Komentarze / odpowiedzi wątku
Szukaj
Znalezione posty
(64)
Strona
1
2
3
4
z
4
< Poprzednia
Następna >
BartekM
: Zdecydowanie nie ta ranga.
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: To jest wikariusz przysiężny, vicarius juratus. Nie wiem, co oznaczało to wyróżnienie.
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: juratus villae - przysięgły wiejski Co do "juratus baptizavi", chciałbym zobaczyć zdjęcie.
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: 3 II uczciwy Tomasz Kleyna kawaler z Nowegodworu z uczc. szlachetną Zuzanną Kuczkowską ze dworu klonowskiego. Świadkowie: Józef Błaszkowski i Wojc. Ma
w wątku
Proszę o pomoc w tłumaczeniu (2)
BartekM
: Poprzedziwszy trzema zapowiedziami w kolejne dni świąteczne zatwierdziłem i pobłogosławiłem małżeństwo zawarte między uczciwymi Tomaszem Ostrowskim wd
w wątku
Proszę o pomoc w tłumaczeniu (2)
BartekM
: Sądząc po składni i użytym słownictwie, jest to fragment zapisu wizytacji kościoła kierzneńskiego, dotyczący jego uposażenia, do którego wielm. pan Hi
w wątku
do odczytania i tłumaczenia
BartekM
: Nowe prawo było jeszcze na etapie projektu. Może na czas Sejmu Czteroletniego mianowano jakichś specjalnych sędziów ziemskich?
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: Sędzia ziemski, to jasne. Ale w rozumieniu której "nowej ustawy", nie mam pojęcia...
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: Z kontekstu wynika że słowo powinno znaczyć : "oznaczone", "naznaczone" Bingo. [quote=&qu
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: W takim razie jest to przydomek jakiejś świętej patronki dziecka lub nawet jedno z imion (Insignata).
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: A cóż to za zawód? ... famatorum Francisci et Mariannae Podzińskich (...)ambulatoris vulgo Laufra
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: 3 lutego o 5-tej rano zmarł na epilepsję uczciwy Antoni Kamrowski gospodarz (colonus) 57 lat, mąż Julianny zd. Krasińskiej 1. voto Bojanowskiej. Pani
w wątku
Proszę o pomoc w tłumaczeniu (2)
BartekM
: 9 października o 4-tej wieczorem zmarła na kolkę uczciwa Julianna, lat 66, wdowa po śp. Antonim Kamrowskim gospodarzu (colonus).
w wątku
Proszę o pomoc w tłumaczeniu (2)
BartekM
: 17 9bris - 17 listopada
w wątku
Proszę o pomoc w tłumaczeniu (2)
BartekM
: Rotmistrz kohorty wojsk koronnych jazdy. Słownik Sondela każe tłumaczyć kohortę jako rotę.
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: Ludovicae ignotae - Ludwiki o nieznanym nazwisku reliquit maritum... - pozostawiła męża...
w wątku
Jadwiga Kotlarewicz i Ludwik Kotlarewicz Złoty Potok
BartekM
: 4 III 1774 X. Bazyli Lewicki prob. wsi Połoniczna obrządku grecko-unickiego? (R. P. U.) ochrzcił z wody dziecko : - Jana w Oleju, - Piu
w wątku
Proszę o przetłumaczenie wypisu aktu
BartekM
: To zawiłe zagadnienie. Odsyłam do wypowiedzi Łukasza Bieleckiego: http://www.wtg-gniazdo.org/forum/viewto ... 914#p53914
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: Imię Janina zjawiło się w Polsce dopiero na fali popularności imion słowiańskich, w II połowie XIX wieku. Polecam "Księgę imion w Polsce używany
w wątku
Vidua derelicta
BartekM
: Vitricus zarządzał kasą kościelną.
w wątku
Proszę o pomoc w tłumaczeniu (2)
Strona
1
2
3
4
z
4
< Poprzednia
Następna >