Strony rodzinne
Powstanie Styczniowe
Narzędzia
Ziemiaństwo
Materiały
Archiwum zdjęć
Forum
Kontakt
Zarejestruj się
lub
Zaloguj się
Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.
Strona główna
>
Forum
>
Wyniki wyszukiwania
Wyniki wyszukiwania
Szukaj
Szukany tekst
Tryb wyszukiwania
Normalny
Dokładny
Synonimy
Fraza
Autor
Zakres
Artykuły / pierwsze posty wątku
Komentarze / odpowiedzi wątku
Szukaj
Znalezione posty
(1173)
Strona
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
z
59
< Poprzednia
Następna >
mmarska
: 28 Pełty Działo się w osadzie Myszyńcu dnia dziewiątego/dwudziestego drugiego stycznia tysiąc dziewięćset jedenastego rok
w wątku
tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: 367 Pełty [dopisek na marginesie: Rozalia Grudziąż dnia
w wątku
tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: 278 Łyse Działo się w osadzie Łyse ósmego/dwudziestego grudnia /tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego roku o godzinie dr
w wątku
tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: 191 Łyse Działo się we wsi Łyse
w wątku
tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: Działo się w Przewodowie trzydziestego marca/jedenastego kwi
w wątku
Uprzejma prośba o przetłumaczenie
mmarska
: 12 Elżbiecin Działo się we wsi Węgrzynowie szóstego/dziewiętnastego luteg
w wątku
Uprzejma prośba o przetłumaczenie
mmarska
: 20 Chełchy Klimki Działo się we wsi Kaniewie dwudziestego siódmeg
w wątku
Uprzejma prośba o przetłumaczenie
mmarska
: 315 Kupiski Działo się w mieście Łomży jedenastego/dwudziestego
w wątku
Prośba o przetłumaczenie (2)
mmarska
: 366 Kupiski Działo się w mieście Łomży piątego/siedemnastego sierpnia ty
w wątku
Prośba o przetłumaczenie (2)
mmarska
: Nr 329 Działo się w mieście Łomży dziesiątego/dwudziestego trzeciego listopada tysiąc dziewięćset szóstego roku o god
w wątku
Prośba o przetłumaczenie (2)
mmarska
: Włościanin - czyli ros. однодворец - jest wyraźnie zapisany Włościanie - to однодворцы
w wątku
Metryka Julian Lisowski - prośba o przeczytanie
mmarska
: Nr 22 Kupiski i Kraska Działo się w mieście Łomży siedemnastego/dwudziestego dziewiątego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego czwartego rok
w wątku
Prośba o przetłumaczenie (2)
mmarska
: 474 Łomża i Piątnica Działo się w mieście Łomży piątego/osiemn
w wątku
Prośba o przetłumaczenie (2)
mmarska
: 209 Ogrody 12.12.1872] Dział
w wątku
Metryki Wawrzyniak i Ludwiczak cd.
mmarska
: Proszę wpisać w Szukaj - nazwisko i imię - Kęsik Monika, Biernacki Te tłumaczenia robiłam dosć dawno - tak więc nie pamiętam, czy jeszcze coś tam P
w wątku
Metryki Wawrzyniak i Ludwiczak cd.
mmarska
: Odczytane prawidłowo - ZBORÓWEK powiat skotnicki
w wątku
Prośba o odczytanie
mmarska
: poz.7 Lisowscy 1. Data: urodzenie 13, chrzest 15 2. Kiedy, gdzie, przez kogo, tylko samą wodą lub ze wszystkimi obrzędami sakramentu ch
w wątku
Metryka Julian Lisowski - prośba o przeczytanie
mmarska
: Panie Wiesławie - akt 474 to akt urodzenia Józefa - rodzice: Stanisław Kania i Stanisława zd. Korzenieckiej. Józef urodził się w Łomży 02.10. 1912 r
w wątku
Prośba o przetłumaczenie (2)
mmarska
: Znalazłam wcześniejsze tłumaczenie aktu zgonu Moniki Kęsik zd. Biernackiej z 1884 roku. Jeżeli rodzicami Mateusza Biernackiego są również Bonawentura
w wątku
Metryki Wawrzyniak i Ludwiczak cd.
mmarska
: Panie elmariano - To czy Monika była siostrą Mateusza Biernackiego mogą potwierdzić tylko dane ich rodziców z aktów urodzenia, bądź małżeństwa.
w wątku
Metryki Wawrzyniak i Ludwiczak cd.
Strona
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
z
59
< Poprzednia
Następna >