Strony rodzinne
Powstanie Styczniowe
Narzędzia
Ziemiaństwo
Materiały
Archiwum zdjęć
Forum
Kontakt
Zarejestruj się
lub
Zaloguj się
Portal w trakcie przebudowywania.
Niektóre funkcje są tymczasowo wyłączone, inne mogą nie działać poprawnie.
Strona główna
>
Forum
>
Wyniki wyszukiwania
Wyniki wyszukiwania
Szukaj
Szukany tekst
Tryb wyszukiwania
Normalny
Dokładny
Synonimy
Fraza
Autor
Zakres
Artykuły / pierwsze posty wątku
Komentarze / odpowiedzi wątku
Szukaj
Znalezione posty
(1173)
Strona
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
z
59
< Poprzednia
Następna >
mmarska
: Magdo - wpiszę od razu tutaj tłumaczenie. W tłumaczeniu przy zachowałam zapis Bunczkiewicz - zamiast Bączkiewicz - Po prostu - jak wymawiał tak z
w wątku
Rymsza John
mmarska
: Pani Moniko - jeśli czas pozwoli to postaram się coś przetłumaczyć wieczorem - jestem czynnym tłumaczem przysięgłym - nie zawawsze mam czas
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: 195 Chodel Libicki Jan Działo się w osadzie Chodel szesnastego/dwudziestego ósmego grudnia tysiąc osiemset osiemdziesiątego dziew
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: 8 Huta Borowska Raczkowski Kazimierz Działo się w osadzie Chodel szóstego/osiemnastego stycznia tysiąc osiemset dziewięćdziesiąte
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: Kamieńczyk 122 Działo się w osadzie Kamieńczyk dziewiątego/dwudziestego pierwszego listopada tysiąc osiemset s dziewięćdziesiąteg
w wątku
Akt zgonu Wiktorii Kozłowskiej 122/1883 Kamieńczyk
mmarska
: 1527 Działo się w Warszawie Parafii Narodzenia Najświętszej Maryi Panny s
w wątku
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
mmarska
: 1805 Działo się w Warszawie w Parafii Narodzenia Najświętszej Maryi Panny siede
w wątku
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
mmarska
: 2022 Działo się w Warszawie w Parafii Narodzenia Najświętszej Maryi Panny w s
w wątku
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
mmarska
: 902 Działo się w Warszawie dwudziestego siódmego września/dziewiątego pa
w wątku
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
mmarska
: 1066 Działo się w Warszawie czternastego/dwudziestego szóstego grudnia
w wątku
Prośba o przetłumaczenie aktów urodzenia
mmarska
: 37 Józefów, Apolonia Matyśkiewicz Działo się w osadzie Lipsko piętnastego/dwudziestego siódmego marca tysiąc osiemset osiemdziesią
w wątku
Prośba o tłumaczenie aktu
mmarska
: Wyszków i Kamieńczyk 25 Działo się w osadzie Wyszków piętnastego/dwudziestego siódmego lutego tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku [/
w wątku
akt slubu nr 25 z 1881 kamieńczyk
mmarska
: 36 Dzięcioły Działo się we wsi Wojkowie czwartego/szesnastego lutego ty
w wątku
Metryki Wawrzyniak i Ludwiczak cd.
mmarska
: 162 Działo się w Kijanach dwudziestego czwartego listopada tysiąc o
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
mmarska
: Magdo - akt urodzenia Apolonii też przetłumaczyć? Acha - ten Miesniak Wiktorii był ze wsi Bąkowa parafii Wielgie, a Marianny z Józefowa.
w wątku
Prośba o tłumaczenie aktu
mmarska
: 48 Działo się we wsi Domaniew dziewiątego/dwudziestego drugiego września tysiąc dziew
w wątku
Tłumaczene aktu
mmarska
: Proszę - kolejne tłumaczenia 72 Działo się w Domaniewie dwudziestego czwartego październi
w wątku
Tłumaczene aktu
mmarska
: Pani Wando - proszę przenieśc post do viewforum.php?f=183 Wieczorkiem będzie tłumaczenie na wyżej wspomnianej stronie w Pani poście
w wątku
Akt ślubu Jan Kozłowskiego i Antoniny Roickiej 1881
mmarska
: Akt 14, Józefów, Franciszek Kaczor, kawaler i Sołtykowicz Marianna, panna Działo się w osadzie Lipsko dwudziestego dziewiątego stycznia/dziesią
w wątku
Prośba o tłumaczenie aktu
mmarska
: 70 Radzic Działo się w osadzie Kijany trzynastego/dwudziestego piątego lip
w wątku
Proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego
Strona
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
z
59
< Poprzednia
Następna >